117  

На прилавках и витринах магазина на Саут-Рампарт-стрит был выставлен целый арсенал.

– У вас есть водительские права, выданные в штате Луизиана? – осведомился продавец.

Столов спокойно наблюдал, как Юрий выбирает пистолет. Почему-то это взбесило Юрия. Столов не имел никакого права глазеть на него.

– Без оружия я чувствую себя неуверенно, – взглянув на него, бросил Юрий. – Мне нужен пистолет с длинным стволом, – обратился он к продавцу. – Да, вот этот, «магнум», подойдет. И еще, пожалуйста, коробку патронов.

Он вытащил из кармана стодолларовые купюры и медленно пересчитал их.

– Не волнуйтесь, – повторил он, обращаясь к Столову. – Я не собираюсь нарушать наш договор. Но мне нужен пистолет. Понимаете?

Здесь же, в маленьком полутемном магазине, под пристальным взглядом Столова. Юрий зарядил оружие. Оставшиеся патроны он вытащил из коробки и разложил по карманам.

Когда они вышли на улицу, залитую ярким солнечным светом, Столов спросил:

– Думаете, сложившуюся непростую ситуацию можно разрешить при помощи вашего приобретения?

– Нет, не думаю. Тем более мы нашли другой выход, разве вы не помните? Мы с Эроном возвращаемся в Нью-Йорк. Но вы сами много раз повторили, что нам угрожает опасность. Серьезная опасность. И с пистолетом я чувствую себя увереннее.

Они подошли к машине.

– После вас, – сказал Юрий, сделав жест в сторону дверцы.

– Боюсь, вы натворите глупостей, – заметил Столов. В тоне его не слышалось ни злобы, ни осуждения, он просто констатировал факт.

Тяжелая рука его легла на руку Юрия. Юрий опустил глаза. Какая светлая кожа, пронеслось у него в голове. Особенно на фоне его собственной смуглой кожи.

– Какие глупости вы имеете в виду? – спросил Юрий.

– Надеюсь, вы не станете открывать стрельбу. – В голосе Столова вновь послышалось раздражение. – Орден вправе ожидать от вас преданности. Вправе рассчитывать, что вы сдержите свое слово.

– Понимаю, понимаю. Напрасно вы так беспокоитесь по поводу этого пистолета. Договорились – значит, договорились. Как говорят американцы, нет проблем.

Юрий растянул губы в улыбке и распахнул дверцу машины, любезно пропуская Столова вперед. Настало время тому терзаться подозрениями, опасениями и тревогами.

«Хорошая вещь пистолет. Жаль, что я едва умею стрелять из этой штуковины», – подумал Юрий.

Глава 14

Мона и представить себе не могла, что ее первый день в фирме «Мэйфейр и Мэйфейр» будет именно таким. Она сидела за письменным столом в просторном, обшитом темными панелями офисе Пирса и с бешеной скоростью печатала на компьютере. Впрочем, этот компьютер – 386 SX IBM – несколько уступал по возможностям железному чудовищу, на котором она работала дома.

Роуан Мэйфейр все еще была жива. Прошло восемнадцать часов после операции и двенадцать часов после того, как ее отсоединили от аппаратов жизнеобеспечения. Дыхание у нее могло остановиться в любую минуту. Но могла она прожить и еще несколько недель. Никто не знал, чего теперь ожидать.

Расследование шло своим чередом. Делать, собственно, было нечего. Моне оставалось лишь набраться терпения вместе с остальными, размышлять о том, что произошло, и печатать на компьютере.

Пальцы Моны проворно бегали по белой клавиатуре, и пощелкивание клавиш слегка действовало ей на нервы. Свой файл она озаглавила «Секретные материалы Моны Мэйфейр» и обеспечила ему надежную защиту. За исключением Моны, никто не мог войти в этот файл. Как только она вернется домой, обязательно перекачает текст через модем, решила Мона. Но пока она должна оставаться здесь. Здесь ее место. Она не покидала офис с прошлого вечера и сейчас записывала все, что ей удалось увидеть и услышать, а также все свои догадки и соображения.

Постепенно во всех помещениях огромного офисного центра появились люди, из-за приоткрытых дверей доносился гул голосов, иногда раздраженных. То и дело звонили многочисленные телефоны, курьеры сновали туда-сюда.

Тем не менее среди родственников не замечалось ни малейшей паники. Райен восседал за своим столом в так называемом большом офисе. Тут же находились Рэндалл и Энн-Мэри. Лорен была внизу, в холле. Сэм Мэйфейр и оба Грейди Мэйфейр из Нью-Йорка обосновались в конференц-зале, беспрестанно названивая по всем трем телефонам одновременно. Лиз и Сесилия Мэйфейр тоже висели на телефонах, хотя Мона в точности не знала, где именно. Все три секретарши, Конни, Джозефина и Луиза Мэйфейр, занимались своими делами в другом конференц-зале. Все факсы работали безостановочно.

  117  
×
×