35  

Сара засмеялась:

– Значит, хорошо, что я захватила с собой свои настольные игры.

– О, только не «Монополию»! – взмолился Ник. – Ты меня всю жизнь громишь без жалости.

– И «Монополию», и китайские шашки. – Сара шутливо толкнула его локтем в бок. – Помнишь, как весело мы играли с тобой раньше?

– Если уж ты повзрослела, могу тебе сказать, что у меня на уме игры другого рода. – Сара покачала головой. – Ник, если ты хочешь превратить этот месяц в сексуальный пир, то подумай как следует. Я прихватила в агентстве брошюру о Счастливом острове. Мне многое хотелось бы посмотреть. В мои планы входит знакомство со всеми эстрадными площадками, прогулка на лодке к коралловым рифам и поездка на вертолете на острова Троицы. А еще серфинг и походы за сувенирами. Да, и мини-гольф. Здесь ты сможешь со мной поквитаться. И в брошюре есть фотографии пляжа – там у берега шикарное голубое море.

– Угу, – задумчиво протянул Ник. – Без купания ты обойдешься. Там будут ируканджи.

– Это что еще такое?

– Медузы. Жутко ядовитые. Проваляешься в больнице довольно долго. Лето – сезон их активности.

– Ладно. Плавать не будем.

– В принципе ты сможешь купаться в море, если наденешь закрытый костюм. Кроме того, на Счастливом острове есть бассейны. У меня бассейн роскошный, с подогревом от солнечных батарей.

– Не сомневаюсь.

Ник гордо улыбнулся и чмокнул Сару в щеку.

– Мне показалось, ты говорил, что не будешь меня целовать.

– Разве это поцелуй? Вот когда доедем до дома, я тебе покажу, как надо целоваться.

Сара задрожала всем телом, когда увидела яркий блеск в глазах Ника. Как долго она мечтала, чтобы он взглянул на нее вот так. Но служить только объектом страсти Ника – этого ей мало. Ей нужна любовь Ника, то есть то, чего он, по его собственным словам, никому не в состоянии дать. Теперь вихревой поток бушевал в ее сердце.

Глава четырнадцатая

Красота Счастливого острова поразила Сару до глубины души. Перед посадкой самолет сделал над островом круг, чтобы пассажиры могли в полной мере насладиться панорамой. Так вот что такое тропический рай! Сара слышала восторженные отзывы об оттенках песка и воды, но заливы и бухты, окруженные пальмами, и дома, цвет которых так удачно сочетается с зелеными насаждениями, показались ей настоящим чудом.

В отношении бассейнов Ник не слукавил. Их действительно очень много, всех размеров и очертаний.

И внезапно тревоги Сары по поводу возможного исхода этого месяца были позабыты. Весь месяц человек, которого она любит, будет полностью принадлежать ей.

Что бы ни произошло потом, с ней останется удивительное воспоминание.

Когда пассажиры начали подниматься с мест, Ник остановил Сару:

– Незачем спешить. Иначе придется дожидаться багажа на жаре. Когда туристические катера отойдут от берега, мы поедем домой в коляске. У этого терминала всегда стоит моя коляска.

– Да-да, в брошюре сказано, что машин на острове мало и люди передвигаются в экипажах.

Когда Сара и Ник одними из последних вышли из салона, Сара обнаружила, что утро не такое жаркое, как она ожидала.

– Действительно, прохладно, – согласился Ник. – Если верить прогнозам, к концу недели погода переменится. Повысятся и температура, и влажность. А в субботу во второй половине дня ожидается шторм. Шквалы ветра и сильнейший ливень. Я прочитал сводку в Интернете.

– Надеюсь, ты не взял с собой компьютер?

– А зачем? У меня в доме есть хороший компьютер.

– Господи! Чего у тебя здесь только нет? – произнесла Сара полчаса спустя.

Она стояла в главной жилой комнате летнего дома Ника. Одна стена, полностью стеклянная, открывала вид на самый великолепный бассейн, какой ей доводилось видеть в жизни. Он казался бесконечным, достигающим горизонта, где небо смыкается с поверхностью океана.

– Это обошлось мне в весомую сумму, – сказал Ник.

– Ты про бассейн или вообще про дом?

Сам дом был не слишком велик. Всего лишь три спальни. Но все помещения были превосходно оформлены, интерьеры выдержаны в голубых и зеленых тонах, гармонировавших с тропическим пейзажем. Здесь имелись все современные удобства, в частности, колоссальный плазменный телевизор и кухня, оборудованная всем необходимым.

– Дороже всего обошелся фундамент, – пояснил Ник.

Сара не нуждалась в объяснениях. Дом располагался на краю скалы, и из него открывался обзор на сто восемьдесят градусов. Во всех комнатах были огромные окна или стеклянные стены с видами на океан и ближайшие острова. Как сообщил ей Ник, для их изготовления применялось особо прочное тонированное стекло, способное выдержать самые жестокие бури.

  35  
×
×