79  

наконец он с шутками и прибаутками уговорил ее выйти и привел домовладельца, он ничего не имел против томления ее поэтической души — Уолтер Лоуэнфелз вполне мог бы ее поиметь, — но ему очень хотелось срать.

домовладелец оказался молодцом — наскоро по-хлюпав своей знаменитой красной пробивалкой, он открыл всем помыслам беспрепятственный путь к морю, домовладелец ушел, а он сел и опростался.

когда он вышел, она была уже совсем чумовая, поэтому он посоветовал ей провести остаток дня и ночь в ближайшем книжном магазине, или в борделе, или где угодно, а сам вызвался повозиться с Тиной.

— отлично, завтра днем я приеду с мамой.

они с Тиной усадили ее в машину и довезли до книжного магазина, не успела она выйти, как с лица ее исчезла ненависть, ненависть на ее лице больше не отражалась, и, направляясь ко входу в магазин, она снова была за МИР, ЛЮБОВЬ, ПОЭЗИЮ, за все доброе и хорошее.

он попросил Тину перебраться к нему на переднее сиденье, она взяла его за руку, и он вел машину одной рукой.

— я сказала маме «до свиданья», я люблю маму.

— молодец, и я уверен, что мама тоже тебя любит.

так они ехали, он и она, оба очень серьезные, ей четыре, он немного постарше, останавливаясь на красный свет, рядышком на сиденье, а больше ничего не было.

этого хватало с лихвой.

Записки потенциального самоубийцы

я сижу у окна, и подъезжают мусорщики, они опорожняют мусорные баки, я прислушиваюсь к своему, вот и он: ТРЕСК, ЗВОН, ГРОХОТ, ТРАМ-ТА-РАРАМ! один из джентльменов глядит на другого: — старина, да у них здесь живет запойный пьяница!

я поднимаю свою бутылку и жду дальнейшего развития событий в космическом полете.

* * *

кто-то всучил мне книгу Нормана Мейлера. она называется «Христиане и каннибалы», господи, он все пишет и пишет, ни смысла, ни юмора, я этого не понимаю, сплошная неестественность слова, каждого слова, всего вместе, значит, вот что происходит со знаменитостями? подумать только, как нам повезло!

* * *

заходят двое, еврей и немец.

— куда мы едем? — спрашиваю я.

они не отвечают, немец за рулем, он нарушает все правила движения, он выжимает газ до отказа, потом мы уже в горах, а он несется по самому краю дороги — там пропасть глубиной в две тысячи футов.

нехорошо, думаю я, умирать от руки другого человека.

мы подъезжаем к обсерватории, какая скука! похоже, оба страшно этому рады, еврей любит зоопарки, но уже вечер, и зоопарк закрыт, некоторые люди должны все время куда-то ходить.

— пойдем в кино!

— пойдем покатаемся на лодке!

— пойдем перепишемся!

— манал я все это, — всегда говорю я, — дайте мне просто здесь посидеть.

вот люди уже и не просят, они попросту сажают меня в машину, после чего меня ждет очередной скучный сюрприз.

короче, немец подбегает к зданию, между кирпичами на фасаде есть зазоры, немец начинает подниматься по кирпичам, вот он уже добрался до середины здания и висит над входом, боже, какая скука, думаю я. я жду, когда он либо упадет, либо слезет.

подходит учитель, с ним группа старшеклассников, они входят в здание, выстроившись в затылок друг другу, учитель поднимает голову и видит немца.

— это один из моих? — спрашивает он.

— нет, это один из моих, — говорю ему я. они гуськом шагают внутрь, немец спускается

вниз, мы входим в здание, за тридцать лет там ничего не изменилось, большой качающийся шар, который висит в яме на тросе, все смотрят, как качается шар.

боже, думаю я, какая скука.

потом я следую за немцем и евреем, которые ходят и нажимают кнопки, предметы покачиваются и немного смещаются, или возникает искровой разряд, половина штуковин сломана, и кнопки нажимать бесполезно, немец куда-то пропадает, я хожу с евреем, он отыскивает аппарат для записи подземных толчков.

— эй, Хэнк! — орет он.

— да.

— иди сюда! слушай, когда я досчитаю до трех, мы оба подпрыгиваем.

— ладно.

он весит двести, я — двести двадцать пять.

— раз, два, три!

мы подпрыгиваем, аппарат выводит несколько линий.

— раз, два, три!

мы подпрыгиваем.

— и еще разок! раз…

— к черту, — говорю я, — пойдем раздобудем чего-нибудь выпить!

я ухожу.

подходит немец.

— поехали отсюда, — предлагает он.

— конечно, — говорю я.

— одна сука мне отказала, — говорит немец, — это ужасно.

  79  
×
×