100  

— Не всех, а только Одри, дорогая. Карл и Урси уехали бы в любом случае, а для Одри это будет приятное путешествие. Потом когда-нибудь приедет к ним погостить в Берлин. — Джеймс улыбнулся и нежно поцеловал жену, которая тут же развеселилась. Поездка в Берлин! Отличная идея, может, они поедут все вместе.

Наутро за завтраком — не было только Шарлотты (она еще не встала) да Молли (пока Одри завтракала, ее дочь опекали Джеймс и няня Александры) — Вайолет сообщила всем о своих планах.

— Джеймс просто гений! — радостно объявила она. — Мы нагрянем в их гнездышко, как только они вернутся в Берлин. Остановимся в лучшем отеле и будем ходить в оперу. — Ви ходила в оперу во всех городах мира, но больше, чем оперу, любила веселые компании.

Урсула тоже вдохновилась.

— А мы дадим наш первый бал! Да, Карл? — Глаза у нее сияли, но на Вайолет она посмотрела с укоризной. — Ни в каком отеле вы не остановитесь, вы остановитесь у нас. И ты, Одри, тоже. — Она перевела взгляд на Одри и затем машинально — на Чарли. И все вдруг стали весело обсуждать, как они будут развлекаться в Берлине. Чарли рассказал им, как он последний раз ездил в Берлин и какие смешные истории с ним там случались, а потом рассказал, как они с Одри ехали на поезде в Китай и что происходило с Одри. Все покатывались со смеху, и Одри тоже. Ни для кого из сидящих за столом не было секретом, что Чарльз и Одри были любовниками, и то, что они оба смеялись сейчас, был приятный знак — значит, страдания смягчались, уходили в прошлое.

Никто и не заметил, как в столовую вошла Шарлотта.

Она никогда не повышала голоса, но когда она заговорила, по спине у Одри словно прошел электрический ток, а Чарли в то же мгновение умолк.

— Что это за поездка в Берлин? — Совершенно очевидно было, что Шарлотта эту идею не одобряет, но затем она вдруг улыбнулась Чарли. — А вообще-то я хотела бы, чтобы ты встретился там с твоим немецким издателем. — И она снова одарила Чарли улыбкой. Она хотела, чтобы до конца года книги Чарли вышли в переводах не меньше чем на семи языках. Это была часть ее «мастер-плана», как она любила говорить. Она и оживлялась только тогда, когда обсуждала свои деловые проекты. — Соединим бизнес с удовольствием.

Но только вот удовольствие с ее появлением кончилось. Чтобы снять неловкость, Вайолет заговорила с Карлом об их предстоящем путешествии. Он назвал Венецию, и взгляд Чарли в то же мгновение устремился к Одри, но она смотрела в стол и была занята складыванием своей салфетки. Некоторое время спустя путешественники спустились вниз. На руках у Одри была Молли.

— Береги себя, Одри, — напутствовала Вайолет. — И позвони, скажи нам, когда решишь возвращаться в Лондон. Мы скоро тоже вернемся, будешь жить у нас, а если еще не успеем вернуться, поживешь одна. Там у нас домоправительница. — Вайолет крепко обняла и расцеловала Одри, и Джеймс тоже расцеловал ее, все прощались с Карлом и Урси. Чарли вдруг устремил на Одри такой печальный взгляд, что Вайолет поспешно отвернулась. Она видела, как Одри старалась уклониться от прощания с ним, но Чарли вышел из своей комнаты, когда они спустились вниз, и сейчас смотрел на нее с такой нежностью, что у Одри внутри все оборвалось.

— До свидания, Чарли. — Теперь она точно знала, что все кончено. Теперь она не будет тешить себя мечтами, что когда-нибудь они будут вместе.

— Передай от меня привет Венеции. — Он много сказал этими словами: что по-прежнему любит ее и все помнит. Но Одри отрицательно качнула головой и крепче прижала к себе Молли.

— Я не поеду в Венецию, Чарльз. Венеция — для Урси и Карла.

Чарльз кивнул — он все понял. Ему тоже вряд ли когда-либо захочется снова побывать в этом городе — с ним связано слишком много воспоминаний, которые теперь отзовутся болью.

— Может быть, увидимся в Лондоне?

Одри не ответила, только посмотрела на него и пошла к машине.

Глава 28

— Ты хорошо себя чувствуешь, Шарлотта? — Чарльз заботливо посмотрел на свою жену, стараясь испытать что-то, хотя бы отдаленно похожее на чувство, которое он испытывал к Одри.

Но ничего не получалось. Ему приходилось снова и снова напоминать себе о том, что она носит его ребенка, но и в это он все никак не мог поверить. Никаких признаков беременности не было заметно, а сама она вела себя так, как будто ничего с ней не происходит. Они оба порой словно бы забывали об этом, но Чарльз старался теперь быть к Шарлотте добрее.

  100  
×
×