87  

Плита опускалась. Древний пресс, каким на Шадруване давят виноград, сминал тело посла, превращая его в чавкающий фарш, в груду страдающей плоти. Ни капли крови, ни клочка кожи не проникало вверх – пресс был идеально притерт к стенам кабины. Мясной блин, когда-то звавшийся Каджар-хабибом, продавливался сквозь безумный фильтр кресла-ложемента – ниже и ниже. Намертво закрепленное кресло, по древней традиции рассчитанное на двадцатикратную перегрузку, держалось. По идее, пресс-невидимка должен был раздавить все, что есть в кабине: людей, аппаратуру, столик, чашку с чаем… Но страшная участь постигла лишь шадруванского посла, и еще свиток с верительными грамотами. Регина ясно видела, как он превращается в прах – и тончайшей серой мутью продавливается через пластик столешницы. Ни на столе, ни на ложементе, когда останки Каджар-хабиба прошли сквозь кресло, не осталось и следа.

Хоть бы пятнышко, нитка с одежды…

Поверхность кресла выглядела губчатой и рыхлой, как рассохшаяся микропорка. Коснись – рассыплется мелкой трухой. Пресс продолжил движение, гоня к полу слоистую дымку – все, что осталось от несчастного толстяка. Взвесь молекул? Атомов? Элементарных частиц? Дымка слоем жирной копоти легла на пол; вдавилась, всосалась…

Исчезла.

Изображение замерло. Мерзкие звуки наполнили павильон – не смущаясь высочайшим присутствием, сановники дружно блевали. Компанию им, согнувшись в три погибели, составлял посольский техник. Доктор ван Фрассен еле удерживалась, чтобы не присоединиться к мужчинам. Тело бунтовало, мозг поднял мятеж. «Все можно исправить! – шептал кто-то, убедительный, как смирительная рубашка. – Отмотать запись назад, и Каджар-хабиб снова будет жив! Главное: не начать просмотр! Сразу прервать полет, велеть челноку идти на посадку…»

Она знала: это шок. Время нельзя повернуть вспять.

– Убийцы!

– Предатели!

Проблевавшись первым, сановник с кинжалом бросился к Нику.

– Смерть!..

Стоявший на его пути Кейрин-хан взмахнул рукой. Предплечье хана впечаталось сановнику в лицо; хрустнула переносица. Неудачливый убийца рухнул на пол, корчась червяком, угодившим под колесо.

Упала тишина.

– Если гостя со звезд посадить на телегу, – хан размышлял вслух, без интереса глядя, как сановник, пятная кровью мозаичные плитки, уползает прочь, – разогнать ее и направить к преграде, что якобы окружает Шадруван… Что произойдет? Правильно, звездный гость расшибет себе лоб. А телега поедет дальше. Так?

Белый, как лист бумаги, Ник кивнул.

– Ваша телега летит намного быстрее. Так?

– Защитник Народа совершенно прав.

– Во сколько раз?

– В семьсот раз.

– Я и в детстве не верил сказкам. Но даже если вы преувеличиваете… Стоит ли удивляться, что наш посол разбился вдребезги о небесный свод? Господь Миров каждому положил свой предел, дабы гордыня человеков укрощалась. Если предел гостей со звезд лежит здесь, – подняв с пола кинжал, оброненный сановником, Кейрин-хан обвел клинком вокруг себя, – то отчего бы нашему пределу не быть там?

Он ткнул острием в небо.

– Иначе Господь Миров в щедрости своей даровал бы и нам летающую телегу…

– При чем тут телега? – возмутился забытый всеми шах.

– Ваше величество, я думаю, Ларгитас говорит правду. У них не было намерения убить нашего посла.

– Но наш посол умер страшной смертью! Кто за это ответит?!

– Правота владыки несомненна. Полагаю, мой шах взвесит это дело на весах правосудия и примет мудрое решение. А пока весы колеблются…

Хан улыбнулся Николасу Зоммерфельду:

– Я не советую вам покидать территорию посольства.

V

Ребенок играл монетами.

Серебро. Медь. Золото. «Орлы» и «решки». Лица правителей. Леопард с саблей. Венки из ветвей. Надписи. Символы. Сидя на полу детской, Артур раскладывал монеты вокруг себя, в порядке, известном только ему. Медяшки – столбиками, золото – особняком; серебро – по-разному. Мелочь, пристроившись меж более увесистыми сестрами, стояла на ребре. Лицо мальчика, занятого делом, было сосредоточенным, как у сапера над взрывным устройством.

Ошибись – рванет.

Стоя на пороге, Регина не мешала игре. Еще на Ларгитасе, изумляясь колоссальному прогрессу Зоммерфельда-младшего, боясь поверить в чудо и не зная, какой волшебник превратил умеренного аутиста в обычного мальчишку, она подметила за Артуром новую привычку. Случалось, мальчик честно предупреждал: «Я хочу играть!» – и начинал расставлять-переставлять, раскладывать-перекладывать всякую ерунду, как сейчас монеты. Регина боялась рецидива, возвращения к прошлой замкнутости, но вскоре поняла: это безопасно. Достаточно было позвать: «Артур!» – и ребенок сразу откликался, бросая свое занятие без истерик и обид.

  87  
×
×