97  

Я могла бы просидеть здесь всю ночь.

Я так и делаю.

He знаю, что именно подсказывает мне. что пора выходить и встречать такси, но спустя несколько часов меня словно кто-то подталкивает, я смотрю на часы и вижу — пора. Я должна лететь в Индонезию. Как это смешно и странно! Я встаю и кланяюсь портрету Свамиджи — властному, величественному, неукротимому. А потом кладу под ковер маленький кусочек бумаги — прямо под его портретом. Там два стихотворения, которые я сочинила за четыре месяца пребывания в Индии. Это первые настоящие стихи, что я написала в жизни. Меня вдохновил водопроводчик из Новой Зеландии — благодаря ему стихи и появились. Первое — всего через месяц после приезда в Индию. Второе — сегодня утром.

И в промежутке между этими двумя я обрела целое море спокойствия.

72

Два стихотворения из индийского ашрама.

    Первое

  • Как мне надоели все эти разговоры о нектаре богов и блаженстве!
  • Не знаю, как обстоят дела у тебя, мой друг,
  • Но мой путь к Богу не похож на сладкий запах благовоний.
  • Он похож на кошку в клетке с голубями,
  • И эта кошка — я,
  • Но я и голуби, вопящие, как черти, когда в них вонзаются когти.
  • Мой путь к Богу — как бунт чернорабочих,
  • Его не усмирить, пока не вмешается профсоюз.
  • Их отчаянный пикет
  • Испугал даже Национальную гвардию.
  • Мой путь исхожен вдоль и поперек еще до меня,
  • И сделал это
  • Маленький смуглый человечек, которого я никогда не знала.
  • Он преследовал Бога по всей Индии, по щиколотку в грязи,
  • Босой, голодный, больной малярией и истекающий кровью.
  • Он спал на порогах домов, под мостами, бродяга,
  • Странствующий в поисках дома.
  • А теперь преследует и меня, допытываясь:
  • «Ты еще не поняла, Лиз?
  • Что это значит — странствовать? И что за дом ты ищешь?»

    Второе

  • Ну что ж,
  • Если б можно было надеть брюки,
  • Сделанные из свежескошенной травы, что здесь растет,
  • Я бы это сделала.
  • Если бы можно было расцеловать
  • Все до единого эвкалиптовые деревья в роще Ганеши,
  • Клянусь — я бы это сделала.
  • Я истекала росой вместо пота,
  • Трудилась без устали,
  • И терлась подбородком о древесный ствол,
  • Приняв его за ногу своего учителя.
  • А мне все мало.
  • Если бы можно было отведать земли из этого места,
  • Поданной на подушке из птичьих гнезд,
  • Я бы съела только половину,
  • А на том, что осталось, проспала всю ночь.

КНИГА ТРЕТЬЯ

Индонезия

или

«У меня даже в штанах все по-другому»,

или

36 историй о поиске гармонии

73

Мой приезд на Бали явился прямо-таки вершиной моей безалаберности. За всю историю моих незапланированных путешествий это — самое непутевое. Я не знаю, где буду жить, не знаю, чем буду заниматься, какой обменный курс, как поймать такси в аэропорту, — не знаю даже, какой адрес сказать таксисту. Никто не ждет моего приезда. В Индонезии у меня нет друзей — нет даже друзей друзей. Ну а тех, кто путешествует с устаревшим путеводителем (даже не заглянув в него, кстати), ждет еще одна проблема: оказывается, в Индонезии нельзя пробыть четыре месяца, как бы мне того ни хотелось. Я выясняю это лишь при въезде в страну. Мне полагается туристическая виза на один месяц, и не больше. Как же мне в голову не пришло, что индонезийское правительство может и не обрадоваться моему пребыванию в стране, сколько моей душе угодно!

И вот любезный иммиграционный служащий ставит мне в паспорт штампик, позволяющий пробыть на Бали тридцать дней, и ни днем больше, а я в самой что ни на есть дружелюбной манере интересуюсь, нельзя ли подольше остаться.

— Нет, — отвечает он тоже в самой что ни на есть дружелюбной манере. Балинезийцы вообще славятся дружелюбием.

— Понимаете, я, вообще-то, должна прожить тут три, а лучше четыре месяца, — не унимаюсь я.

Я умалчиваю о том, что это, между прочим, пророчество, — два года назад дряхлый и не исключено что повредившийся умом балинезийский знахарь, десять минут погадав мне по руке, предсказал, что мне предстоит прожить на Бали три или четыре месяца. Я просто не знаю, как это преподнести.

  97  
×
×