45  

Последняя фраза прозвучала двусмысленно, но Джейк понял ее, как нужно. Он не хотел давить на Эмили, потому что чувствовал – это может напугать ее.

– Хорошо, вернемся, если ты хочешь. Но, мне кажется, наши проводники еще блуждают по горам.

– Кстати, ты их видишь? – поинтересовалась Эмили, обрадованная тем, что можно сменить тему разговора.

Джейк вгляделся в заснеженную даль, но не увидел ничего, похожего на человеческие фигуры.

– Нет, – признался он. – Ничего не вижу. Похоже, мы ушли далеко от того места, где они нас оставили…

Они побрели вниз по извилистым лабиринтам скал. Джейк все еще тешил себя надеждой, что сможет найти дорогу обратно. На пути вверх он был так увлечен беседой с Эмили, что не видел, куда идет. После получаса блужданий Джейк понял, что переоценил свои способности. Он потерял ту узенькую тропинку, которая увела их от того места, где они должны были встретиться с Коалой и Джун.

По осунувшемуся лицу Эмили Джейк понял, что и она догадалась об истинном положении дел. Какой же он идиот! Как он мог допустить такую непростительную ошибку! Вот-вот стемнеет, а они все еще бродят в скалах!

Стемнело довольно быстро. Спускаться вниз без провожатых было не просто рискованным, а безумным предприятием. Джейк ругал себя, на чем свет стоит, но было уже поздно махать руками. Наконец он решил обрисовать ситуацию Эмили, которая уже с трудом передвигала ногами.

– Прости меня, Эмили… Я настоящий идиот… Затащил тебя в горы, а теперь не знаю, как вывести…

К его удивлению, на лице Эмили не появилось ни малейших признаков возмущения. Она приняла эту ситуацию безропотно, со стойкостью человека, побывавшего в передрягах.

– И мы не сможем спуститься вниз?

Джейк покачал головой.

– Боюсь, что нет. Если нас не найдут до рассвета, мы попробуем спуститься сами, как только начнет светать. Но я надеюсь, нас найдут раньше. А пока мы поищем какую-нибудь пещеру, где можно провести ночь. У меня есть спички и нож. Если найти дрова и бумагу, можно разжечь костер. Я присмотрел небольшое деревце, видишь, вон там, – указал он рукой на сухонькое сгорбленное деревце, похожее на человечка с клюкой. – Я обрежу ветки и попытаюсь разжечь костер.

– У меня в кармане лежит блокнот… – Эмили вздохнула и протянула Джейку небольшой блокнотик в переплете из нежно-голубой джинсы. – Там – наброски сюжета для новой книги. Но я пожертвую им ради нашего спасения, – улыбнулась она.

Джейк взял блокнот. Ему было ужасно неловко, но все же он испытал невольное чувство гордости за свою, пусть и бывшую, жену. Она держалась молодцом. Ни слова упрека, ни раздражения. Отдала даже блокнот с сюжетом для новой книги…

Они добрели до деревца. Джейк снял перчатки и начал обрезать скользкие холодные ветки. Эмили тоже не теряла времени даром. Неподалеку от деревца она нашла пещеру, что-то вроде маленького грота, где они могли спрятаться от ветра и снега. Джейк боялся, что мокрые ветви не загорятся, но ему повезло. Благодаря бумаге из блокнота Эмили им удалось разжечь небольшой костер.

Продрогшие, они сели рядом с огнем.

– Думаю, он будет гореть недолго, – произнес Джейк, подкладывая в костер ветки. – Дерево мокрое, да и бумаги немного…

– Сейчас бы сигарету… – мечтательно произнесла Эмили. – Полжизни бы отдала за одну палочку «Эмпстеди»…

– Разве ты выкурила все сигареты?

Эмили покачала головой и улыбнулась.

– Нет. Я забыла их дома. Точнее, не смогла взять при отце… А потом решила, что в горах они мне не понадобятся…

– А причем здесь дядя Тео? – удивленно посмотрел на нее Джейк.

– Он не знает, что я курю. – Эмили приложила палец к губам. – И не вздумай ему рассказывать. Он ненавидит курящих женщин. Старый консерватор проявляет чудеса лояльности только по отношению к Джун. Поэтому меня он съест с потрохами, если узнает, что я подвержена этой привычке…

– Как мило! – рассмеялся Джейк. – Теперь я могу тебя шантажировать…

– Джейк, я серьезно…

– Не бойся, я тебя не выдам… – Он вырвал листок из блокнота Эмили и бросил его в костер. – Кстати, спасибо тебе…

– За бумагу?

Она действительно так наивна или шутит? Джейк посмотрел на Эмили и увидел, что на ее лице нет ни тени улыбки.

– И за бумагу тоже. Но главное, за поддержку. Ты имела полное право обвинить меня в том, что с нами случилось. Но ты этого не сделала.

  45  
×
×