41  

– А вы не замечали в мистере Кинсби ничего странного в последнее время? – спросила Ди, с интересом слушавшая Сибил. Новая история любви Джейкоба Кинсби… Уже пожилого и умудренного опытом… Рассказ Сибил и интерес к делу настолько увлекли Ди, что она на время позабыла о том, что рядом сидит Грэй – причина ее постоянного волнения.

– Странного? – переспросила Сибил. – Пожалуй, нет… Вы знаете, – она окинула Ди и Грэя туманно-синим взглядом огромных глаз, – Джейкоб был скрытным человеком… Он почти никогда не делился со мной своими тревогами, страхами, опасениями. А мне кажется – они у него были… Последний месяц… Не знаю, как объяснить… – Паузы, которые теперь делала Сибил, были обрывочными и грустными, словно она то окуналась в воспоминания, то вновь выбиралась на поверхность. – Иногда у него было такое выражение лица, что меня охватывала тоска. Грустный, добрый и мудрый взгляд. Так, будто бы он знал, что вскоре произойдет… Все знал…

Ди вспомнила этот взгляд… Она понимающе кивнула.

– В последнее время Джейкоб увлекся книгами. Не знаю, где он покупал их, да и зачем… Иногда он показывал их мне – но я не слишком в этом разбираюсь. Похоже, у него началась книгомания, – грустно усмехнулась Сибил. – И еще он ворчал, что я так же холодно и небрежно отношусь к искусству, как и его бывшая жена… И тогда я делала обиженное лицо, какое и полагается делать, когда любовник упоминает о своей бывшей…

– Жена? Значит, Джейкоб Кинсби был женат? – Интересная новость. Ди ни разу не слышала об этом от тетушки.

Кажется, Грэй тоже был порядком удивлен – он, прищурившись, смотрел на Сибил, с нетерпением ожидая ответа.

Сибил улыбнулась – так улыбается человек, которому позволено раскрыть чужую тайну, но для него это уже не имеет значения – немного грустно, немного снисходительно, немного обреченно.

– Да, Джейкоб был женат. Он рассказал об этом только мне, да и… рассказал – сказано слишком громко… Обмолвился несколькими фразами… Насколько я поняла, он не любил ее, женился только потому, что она настояла – у них планировался ребенок… если так можно сказать, но в итоге ничего не получилось. Она была весьма корыстна… Джейкоб развелся с ней пять лет назад – как раз перед приездом в Гринвуд. Как я поняла, она была не очень-то этому рада… Вот и все. Вся информация, которую я собрала, как пазл, по его обрывочным высказываниям.

– А как ее зовут, вы, случайно, не знаете? – поинтересовался Грэй.

– Нет, – покачала головой Сибил. – Я никогда не спрашивала, а он не говорил…

– Миссис Льюис, – начала Ди, но Сибил мягко прервала ее:

– Можно просто Сибил.

– Сибил, спасибо вам… Единственное, о чем я еще хотела попросить… Если это, конечно, возможно…

– Продолжайте, – подбодрила ее Сибил.

– Я… то есть… мы хотели бы осмотреть дом Джейкоба. Вдруг там найдется какой-то стоящий… материал для статьи.

Сибил улыбнулась – она прекрасно разгадала уловку Ди. Но если Грэй Годри и эта шустрая девочка проявляют такое рвение, то почему бы не пойти им навстречу?

– Хорошо. Я отдам вам ключи. Дом в вашем распоряжении.

Ди расплылась в улыбке и с торжеством посмотрела на Грэя, позабыв, что совсем недавно вообще не хотела глядеть в его сторону. Но, к сожалению, ее забывчивость длилась недолго. Грэй тут же почувствовал, как торжествующий рыже-золотой взгляд потух и выбрал другой объект для созерцания.

Господи, когда же это закончится? Нет, он заставит ее объяснить, в чем все-таки дело! Или он не Грэй Годри!

9

– Ты собираешься отправиться в дом Джейкоба прямо сейчас?

– А в чем, собственно, проблема? – вызывающе бросила Ди. – Есть ключи, есть время, а больше мне ничего не нужно…

– Мне?! – Глаза Грэя превратились в две колючие зеленые льдины, и Ди на мгновение стало страшно – таким злым она не видела его еще ни разу за все время их знакомства. Его колкие шутки, доводившие Ди до исступления, показались ей верхом доброжелательности по сравнению с тем, что она видела и слышала сейчас. – Ты всегда думаешь только о себе?! Или твой эгоизм проявляется только в отношениях со мной?! По-моему, ты забыла, что у меня тоже есть желания и потребности!

– Я ничего не забыла! – вспыхнула Ди. Какое право он имеет обвинять ее в эгоизме?! Он – Грэй Годри, заправский бабник, флиртующий с каждой смазливой мордашкой! Внутри все жгло, горело и болело. Ди была уверена в том, что только она имеет право на обиду – она, измученная бесконечной неопределенностью, которой опутал ее Грэй. А теперь выясняется, что обижен он… Чем же? Прекрасно проведенной ночью в объятиях Элайзы?! – И не нужно кричать на меня, потому что я ненавижу, когда на меня кричат!

  41  
×
×