111  

Знать бы еще, что написать отцу о дочери, кроме того, что Грей рассказал Джейн слишком много, и Хью придется теперь объяснить остальное.

Вернувшись, он набросал послание Уэйленду и отправил Мораг на телеграфный пост. Джейн спала, щеки ее были мокры от слез. Бурные дневные события и предшествовавшая им долгая ночь любви лишили Джейн сил.

Хью наскоро умылся. Раны по-прежнему причиняли боль, и, смывая с избитого тела корки засохшей крови, он мучительно морщился и с силой стискивал зубы. Потом, заклинив стулом дверь, Хью тихо прокрался к постели и лег рядом с женой.

Проснувшись, он встретился глазами с Джейн. Как долго она лежала и разглядывала его? Стояла ночь, но луна светила необычайно ярко, заливая комнату серебристым сиянием.

— Как твоя голова? — сонно спросила Джейн.

— Не беспокойся обо мне, милая. Меня волнует только твоя скула.

Джейн коснулась лица кончиками пальцев.

— Какое-то время придется потерпеть. Синяки не скоро сойдут, но все это ерунда. — Хью осторожно ощупал ее щеку, ему хотелось убедиться, что кости целы. Джейн мягко отвела его руку. — Я хочу понять, о чем говорил Грей. Что он наплел о тебе и о моем отце?

Джейн слышала слишком много и должна была узнать остальное. Разве она не заслужила это право после того, что случилось с Греем? На ее долю выпали тяжелые испытания, но она держалась храбро и мужественно. Настало время открыть правду. Хью это понимал и все-таки колебался.

Сколько раз в своем воображении он сжимал Джейн в объятиях… и почти столько же раз он представлял, как произносит эти слова и видит ее взгляд, полный ужаса и отвращения.

— Джейн, я был на службе… — Он замолчал, не в силах закончить фразу.

— Продолжай, пожалуйста.

— Я был стрелком.

— Что это значит?

Хью судорожно сглотнул.

— Я… я убивал людей во имя короны.

— Ничего не понимаю. Я думала, что ты воевал вместе с Кортлендом. А какое отношение к этому имеет мой отец?

Хью пришлось объяснить, что Уэйленд возглавлял секретную организацию, созданную для решения «деликатных» вопросов. Люди Уэйленда вступали в игру, когда дипломатия оказывалась бессильна. Каждому в организации была отведена своя роль.

— Значит, Куин и Ролли тоже выполняли особые поручения? Но почему я ничего об этом не знала?

— Подобные дела всегда хранят в секрете от родных. А твой отец старался оградить тебя от опасности. Больше всего он боялся, что ты узнаешь. Ему приходилось лгать тебе, и это его мучило.

Голос Джейн упал до шепота.

— А тебя не мучило?

— Я никогда тебе не лгал.

Джейн закусила губу и нахмурилась, подавив желание возразить:

— Мой отец действительно приказал убить Грея?

Хью нерешительно кивнул в ответ.

— Правда, что отец оказывал тебе особое покровительство?

Хью смущенно провел рукой по волосам.

— Раньше мне не приходило это в голову. Я думал, что Грею приходится выполнять более грязную работу, потому что он на добрый десяток лет старше меня и куда опытнее. Но теперь мне кажется… Уэйленд, не отдавая себе отчета, ставил меня выше Грея.

Джейн устало прикрыла глаза, веки ее отяжелели, но Хью знал, что ей не терпится задать еще множество вопросов.

— А выдумка Грея насчет… нас с тобой?

После долгого молчания Хью неохотно признал:

— Грей сказал правду.

Джейн вздрогнула, словно этот ответ мужа ранил ее особенно больно.

— Как давно это длится, Хью?

— С того самого лета. Как и у тебя. Их взгляды встретились.

— Теперь я знаю все твои секреты?

— Да, девочка. Все до единого.

Джейн притихла, и Хью робко спросил:

— Может, скажешь, что ты думаешь обо всем этом… и обо мне?

Джейн ответила ему вопросом на вопрос:

— То, что случилось сегодня, что-то меняет для нас с тобой?

Хью долго молчал, угрюмо ссутулив плечи, потом покачал головой.

— Значит, нет. — Джейн повернулась к нему спиной и прошептала: — Тогда не важно, что я думаю.


Глава 45


Хью взвился словно ужаленный и, тяжело дыша, сел на постели. Ему приснился кошмар, чудовищный, мучительный и пугающе явственный. Резкая боль в ребрах и ноющая тяжесть в голове напомнили ему о событиях вчерашнего дня, навалилась непривычная слабость. Хью хмуро оглядел комнату, силясь прогнать плававший перед глазами туман. Время явно перевалило за полдень. Неужели он проспал всю ночь и вдобавок утро?

  111  
×
×