94  

Им навстречу уже бежала Благодать.

— Он был здесь, искал вас, — задыхаясь, сообщила она и взяла за повод лошадь Кей. — Он приехал через два дня после вашего отъезда, он поехал бы за вами, но прибыл посыльный с письмом, и он отправился в Новый Орлеан.

— Кто он? — спросил Алекс напряженный голосом.

— Тэлли, — в один голос ответили близняшки. Они тоже вышли их встречать и выглядели так, будто воочию видели ангела и теперь никак не могут оправиться от благоговейного восторга. — Тэлли.

— Я красивее мужчины в жизни не видела. — сказала одна из девочек.

— Я тоже, — согласилась с ней другая.

Благодать внимательно разглядывала Алекса.

— А таким, без бороды, вы выглядите значительно лучше.

— Он действительно твой брат? — спросила у Кей одна из близняшек.

— Он больше… ну, похож на мужчину, чем ты.

Если раньше девочки восхищались красотой Кей, то теперь едва ли не открыто глумились над ней.

Однако Кей понимала, что выглядит ужасно, да и пахнет от нее плохо. Вышитый жилет, некогда такой красивый, был порван и испачкан в крови аллигаторов. Пыль настолько сильно въелась в чулки и рубашку, что теперь невозможно было определить, какого они цвета.

— Входите, — пригласила Благодать, — и поешьте. Хотите, я принесу вам новую одежду? У меня такое чувство, что вы здесь надолго не задержитесь, поэтому я не успею выстирать и высушить вашу нынешнюю одежду.

— На Тэлли был такой изумительный жилет, — мечтательно проговорила одна из девочек. — На карманах были вышиты подсолнухи, увитые виноградными лозами.

— А мне больше понравились пчелы.

— Тэлли сказал, что это вышила ему сестра.

Алекс вопросительно посмотрел на Кей, и она едва заметно кивнула. Ей уже казалось нереальным, что были времена, когда она могла спокойно сидеть в кресле у камина и расшивать карманы на жилете брата.

— Поесть — это хорошо, — сказал Алекс. — И новая одежда тоже. Что до цены…

— Мистер Харкорт оставил мне для вас деньги, — сообщила Благодать, глядя на Кей.

«Она знает, — подумала Кей. — Тэлли рассказал ей, что я девушка, и она хранит этот секрет».

— Он рассказывал вам о дяде Ти-Си?

Благодать просияла.

— Да, рассказывал. Оба вечера он просидел здесь, рассказывая мне все, что смог вспомнить о мистере Конноре. Ваш брат очень добрый и внимательный молодой человек. — Она открыла дверь и пропустила гостей вперед. — У меня есть жидкое мыло для ваших волос, — прошептала она, когда Кей поравнялась с ней. — И жасминовое масло для ванны.

Алекс услышал ее и, обернувшись, посмотрел на Кей, В одно мгновение все напряжение и усталость, владевшие ими в течение последних нескольких дней, исчезли, и они расхохотались. Секунду назад они были так измождены, что едва передвигали ноги, — и вот они радостно обнимаются, хлопают друг друга по плечам и смеются, да так громко, что даже прибежали близняшки, чтобы узнать, в чем дело.

Благодать шикнула на девочек, выгнала их на улицу и закрыла дверь. А Кей и Алекс все еще посмеивались, обмениваясь непонятными фразами: «с подветренной стороны от тебя», «грабители с их запахом», «мои волосы никогда не пахли так хорошо».

Улыбаясь, Благодать ушла на кухню, чтобы приготовить еду.

Для Кей та ночь в пансионе Благодати была изумительной. Она приняла ванну, выспалась на чистом белье в кровати — Алекс лег рядом, когда она заснула, — поела вкусной домашней еды, а утром надела новую одежду. Правда, Алекс разбудил ее в четыре утра и просыпаться было трудно. Благодать уже успела упаковать горячие кукурузные лепешки им в дорогу.

— Он к чему-то очень сильно стремится, — тихо сказала Благодать Кей, которая приготовилась сесть в седло.

— Да, именно так. — Хотя Кей и сдерживала себя, ее голос все же прозвучал гневно. Чем ближе становился Новый Орлеан, тем сильнее ощущалось нетерпение Алекса.

— Я кое-что слышала о нем, — продолжала Благодать тихо. — Но я им не поверила. Сомневаюсь, что он способен совершить то, что ему приписывают люди.

— Он не совершал, и мы собираемся это доказать.

— Ваш брат… — начала Благодать и замолчала, потому что сообразила, что выдает тайну.

— Все в порядке. Алекс говорит, что мне никогда не удавалось изображать из себя парня.

— Это неправда. Когда вы были здесь в прошлый раз, я приняла вас за молодого человека.

— Спасибо, — поблагодарила Кей и, поддавшись порыву, поцеловала ее в щеку. — Я буду отстаивать ваши интересы перед дядей Ти-Си, но уж больно он упрям. Мама говорит, что он предпочтет скорбеть по умершей женщине, чем иметь дело с живой.

  94  
×
×