18  

    «О, вот она, твоя шотландская кровь, девочка», сказал он со слабой улыбкой. «И великолепная толика темперамента тоже. Хотя Вестгот это слегка уже перебор, я вряд ли делаю нечто столь же эпическое, как разграбление Рима».

    Она нахмурилась. «Многие книги были тоже утеряны тогда».

    «Я осторожно обращаюсь с ними. И тебе не надо тревожиться за себя, девочка. Я не причиню тебе вреда. Ничего не сделаю тебе такого, чего бы ты сама не пожелала. Я могу позаимствовать пару томов, но на этом мои преступления и заканчиваются. Я скоро уезжаю. Когда я сделаю это, я освобожу тебя».

    Хло сосредоточенно изучала его лицо, думая о том, что ей не понравилась та часть о ”ничего не сделаю тебе такого, чего бы ты сама не пожелала”. Что он такого имел в виду под этими словами? Всё же взгляд его был ровным. Она не могла представить, зачем бы он стал прилагать усилия для того, чтобы лгать ей. «Я могла бы почти поверить, что ты имеешь в виду именно это», наконец, сказала она.

    «Так и есть, девочка».

    «Гм», сказала она неопределённо. Пауза, а потом, «Так, зачем ты делаешь это?» спросила она, мотнув головой в направлении украденных текстов.

    «Это имеет значение?»

    «Ну, этому и не стоило бы, но отчасти имеет. Понимаешь, я знаю те коллекции, которые ты обокрал. Там были намного более ценные реликвии».

    «Я разыскиваю определённую информацию. Я просто позаимствовал их. Они будут возвращены, когда я уеду».

    «А луна сделана из сыра», сухо сказала она.

    «Они будут, даже если ты не веришь мне».

    «А все другие вещи, которые ты украл?»

    «Какие другие вещи?»

    «Всё эти кельтские вещи. Ножи и мечи, эмблемы и монеты, и…»

    «Всё это моё по праву рождения».

    Она скептически посмотрела на него.

    «Это».

    Хло фыркнула.

    «Это регалии Келтаров. Я - Келтар».

    Её взгляд стал сдержанным. «Ты утверждаешь, что единственное, что ты украл, это тексты?»

    «Позаимствовал. И да».

    «Я не знаю, что делать с тобой», сказала она, качая головой.

    «Что твои внутренности» - нет, это не было вполне верное слово - «интуиция говорит тебе?»

    Она пристально на него посмотрела, так пристально, что это было уже интимно. Он сомневался, что когда-либо девушка смотрела на него так проницательно до этого момента. Словно пытаясь исследовать глубины его души, до самой сердцевины её зловещей черноты. Как осудит его, эта невинная? Проклянёт ли его, как проклял он себя сам?

    Спустя какое-то мгновенье она пожала плечами, и момент был упущен.

    «Что за информацию ты ищешь?»

    «Это длинная история, девочка», уклонился он от ответа с насмешливой улыбкой.

    «Если ты позволишь мне уйти, я действительно никому не скажу. Я скорее предпочту остаться в живых, чем загружу себя всеми этими терзаниями по поводу морали. Это всегда было тривиальным для меня».

    «Тривиальным», медленно повторил он. «Простым решением?»

    Хло моргнула. «Да». Она пристально посмотрела на него. То, как он колебался между некоторыми словами, которые использовал и то, как он время от времени делал паузу, словно размышлял над словом или фразой, навело её на мысль, что, возможно, английский не был его родным языком. Он понимал французский. Из любопытства испытать его, она спросила - на латыни - не гаэльский ли был его первым языком.

    Он ответил на греческом, что так оно и было.

    Опа, вор был не только великолепным мужчиной, он ещё и говорил на многих языках! Она начинала себя чувствовать предательски похоже на Рене Руссо снова. «Ты действительно читаешь эти тексты, не так ли?», изумлённо спросила она. «Зачем?»

    «Я сказал тебе, девочка, я кое-что ищу».

    «Хорошо, если ты скажешь мне что, возможно, я смогу помочь». Не успели слова вылететь из её рта, как она ужаснулась. «Я не это имела в виду», отреклась она от своего предложения поспешно. «Я не предложила только что помощь и содействие преступнику».

    «Любопытная ты девушка, не так ли? Предполагаю, что это часто берёт над тобой верх». Он указал рукой на еду. «Всё остывает. Чего бы ты хотела?»

    «Любое из того, что ты попробуешь первым», немедленно ответила она.

    Неверие скользнуло по его лицу. «Думаешь, я отравлю тебя?», сказал он с негодованием.

    Когда он сказал это, её слова зазвучали, как откровенно смехотворная и совершенно параноидальная мысль. «Хорошо», сказала она, защищаясь. «Откуда мне знать?»

  18  
×
×