51  

Бланш нарочно дожидалась ее здесь. Интересно, зачем?

— Как ты покаталась?

— Хорошо, — сдержанно ответила Келли. Она терялась в догадках по поводу такой елейности.

— А мы все в недоумении, — продолжала Бланш. — Твой муж куда-то уехал, никого не предупредил и испортил тем самым нам планы на вечер. Я не теряла надежды на шарады, а он снова улизнул… Только на этот раз без тебя.

Бланш кинула на Келли пытливый взгляд. Девушка не сумела скрыть замешательства. Энтони уехал? Что это значит?

— Ты случайно не в курсе, что случилось? — спросила Бланш. — Конечно, ты знаешь. Ведь жена не может не знать о намерениях мужа.

Вызывающая улыбка Бланш говорила о том, что она наслаждается реакцией Келли. По растерянному лицу девушки было видно, что она понятия не имеет о том, куда уехал Энтони.

— Я не знаю, — честно призналась Келли. — Он ничего не говорил мне. Наверное, какое-нибудь срочное дело…

— Или он решил сделать молодой жене приятный сюрприз… Подарок, например…

— Может быть. — Келли пожала плечами. И тут Бланш нанесла решительный удар.

— Но в таком случае человек обычно не уезжает с чемоданами!

Келли вздрогнула.

— Что? — Новость была слишком ошеломляющей, чтобы пытаться сохранить хладнокровие. — Энтони уехал совсем?

Она немедленно пожалела о сказанном, потому что лицо Бланш исказила сладчайшая гримаса.

— Я хотела спросить об этом у тебя, Келли. Но ты, видимо, знаешь еще меньше, чем я… Когда Алисон была миссис Грейвуд, она всегда была в курсе, где ее муж и с кем… Келли, куда ты?

Но Келли уже не слышала ее. Энтони собрал вещи и уехал! Не предупредил ее, не объяснил, ничего не сказал. Ни записки, ни звонка! А ведь они договаривались уехать вдвоем через несколько дней. Что все это значит? Неужели у него что-то случилось? Или… это логичное продолжение нелепой шутки, которая началась только вчера, но тянется уже целую вечность? Келли перешла с бега на шаг. Такой вариант казался ей все реальнее… Она тряхнула волосами. Нет, нельзя поддаваться панике. Вначале надо все выяснить. Какой бы горькой ни была правда, ее надо знать! И единственный человек, который в состоянии помочь ей, это Берни Мелчет…

К счастью, Келли сразу нашла его. Берни был и своей комнате. Келли постучала в дверь и спросила:

— Мистер Мелчет, я могу с вами поговорить?

— Д-да, конечно… — Дверь распахнулась, и ее взору предстал растрепанный Берни.

Он явно чувствовал себя неловко, его бегающий взгляд выдавал волнение.

Келли очень мало общалась с Берни, как, впрочем, и с Энтони, но она чувствовала, что сейчас не время для соблюдения приличий.

— Мне надо спросить у вас кое-что… — Она запнулась. Готова ли она услышать правду? — Почему уехал Энтони?

— Он уехал? — с фальшивым изумлением воскликнул Берни. — В первый раз слышу!

Келли решительно шагнула вперед и с силой захлопнула за собой дверь. Берни невольно попятился.

— Вы не могли этого не знать, — отрезала она. — Его комната — соседняя. Неужели он не зашел попрощаться?

— Вы ошибаетесь, мисс Диллинг, — упорствовал Берни. — Кто вам сказал, что Энтони уехал?

— Миссис Грейвуд, — поправила его Келли. — Я только что встретила в холле Бланш. Вы же не станете утверждать, что она ошиблась!

Берни почесал в затылке. Весь его вид выражал смущение. Энтони строго-настрого запретил ему распространяться о причинах его отъезда, и Берни был полностью согласен с другом. Но выдерживать беспощадный натиск Келли Джо было нелегко…

— У него ч-ч-то случилось? — продолжала допытываться Келли, — Это, в конце концов, невежливо! Что о нем подумает мой отец?

Отчаяние захлестывало Келли с головой. Речь идет о жизни и смерти, а этот дурачок, лишь таращится на нее своими круглыми глазами и выдаст какие-то невнятные отговорки!

— Я должна знать, почему он уехал! — воскликнула она в бессильной ярости. — Я же его жена!

Этого Берни уже не мог вынести.

— Если бы вы действительно помнили о том, что вы его жена, — с убийственной вежливостью произнес он, — то ему бы не пришлось срываться с места!

16

Келли похолодела. В чем дело? Выражение лица Берни моментально изменилось. От замешательства не осталось и следа. Откровенное презрение читала она теперь в его глазах.

— Только представить себе! — покачал головой Берни. — Обманывать такого мужчину, как Энтони Грейвуд! И у вас еще хватает наглости спрашивать, почему он уехал! Вы поражаете меня, Келли! Я, конечно, не могу похвастаться, что хорошо знаю вас, но я был о вас другого мнения…

  51  
×
×