235  

— Но проблема в том, что я не понимал истинной необходимости действовать. Лисбет была моей подопечной, но она ни слова не сказала мне о Залаченко. После того как она вышла из больницы Святого Стефана, еще несколько лет она держалась очень замкнуто. Только спустя какое-то время после суда я почувствовал, что она начала общаться со мной не только формально.

— И как случилось, что она рассказала про Залаченко?

— Думаю, несмотря на все, она начала мне доверять. Кроме того, я несколько раз пытался обсуждать с ней вопрос о том, чтобы отменить судебное постановление о ее недееспособности. Она думала над этим несколько месяцев, затем однажды позвонила мне и сказала, что хочет встретиться. Она наконец приняла решение и рассказала мне историю с Залаченко, а также свою точку зрения.

— Понятно.

— В таком случае ты, наверное, поймешь и то, что мне потребовалось время, чтобы все это переварить. Тогда-то я и начал раскапывать, но так и не нашел имени Залаченко ни в одном из шведских регистров. Иногда мне было трудно поверить, что все это она не напридумывала.

— Когда у вас случился удар, ее опекуном стал Бьюрман. Вряд ли это произошло случайно.

— Нет, конечно. Не знаю, сможем ли мы это когда-нибудь доказать, но я подозреваю, что если мы копнем достаточно глубоко, то обнаружим… того, кто теперь вместо Бьёрка прибирает за Залаченко.

— Я очень хорошо понимаю, почему Лисбет наотрез отказывалась иметь дело с психологами и органами власти, — сказал Микаэль. — Всякий раз, как ей случалось с ними общаться, это только ухудшало ситуацию. Она пыталась объяснить, что случилось, десяткам взрослых людей, но никто ее не слушал. Она пыталась сама, без чьей-либо помощи, спасти жизнь своей мамы и защитить ее от психопата. В конце концов она сделала единственное, что было в ее силах. А ее, вместо того чтобы похвалить и сказать «молодец», «умная девочка», заперли в дурдом.

— Все не так просто. Надеюсь, ты понимаешь, что с Лисбет не все в порядке, — резко бросил Пальмгрен.

— Ты о чем?

— Ты ведь знаешь, что в детстве она не раз ввязывалась в неприятности, что у нее были проблемы в школе и так далее.

— Об этом писали во всех газетах. Наверное, и у меня были бы неприятности в школе, если бы я рос в таких условиях, как она.

— Ее проблемы не ограничиваются теми, что были связаны с домашними условиями. Я читал все экспертные заключения о ней, в них так и не был поставлен диагноз. Но я думаю, ты согласишься со мной, что Лисбет Саландер не такая, как все обыкновенные люди. Ты когда-нибудь играл с ней в шахматы?

— Нет.

— У нее фотографическая память.

— Я это знаю. Я понял это, когда мы работали вместе.

— О'кей. Она любит разгадывать всякие ребусы. Однажды, когда она была у меня в гостях на рождественском обеде, я подсунул ей несколько заданий из теста для определения IQ. Это были тесты того типа, где тебе показывают пять символов, а ты должен решить, как будет выглядеть шестой.

— Ну и?

— Я сам пытался решить этот тест и справился примерно с половиной вопросов, хотя корпел два вечера. Она только взглянула на листок и тут же дала правильные ответы на все вопросы.

— О'кей, — сказал Микаэль. — Лисбет очень необычная девушка.

— Ей трудно строить общение с другими людьми. Я предположил, что тут имеется какая-то форма синдрома Аспергера [82] или что-нибудь похожее. Если почитать описание клинической картины, наблюдаемой у пациентов с диагнозом синдром Аспергера, то сразу бросается в глаза множество совпадений со случаем Лисбет, но есть также и много отличий.

Некоторое время он помолчал.

— Она не представляет никакой опасности для людей, которые ее не трогают и обращаются с ней уважительно.

Микаэль кивнул.

— Но она, несомненно, склонна к насилию, — тихо сказал Пальмгрен. — Если ее спровоцировать или вести себя угрожающе, она может ответить на это применением силы.

Микаэль снова кивнул.

— Вопрос в том, что нам теперь делать, — сказал Хольгер Пальмгрен.

— Сейчас мы займемся поисками Залаченко, — ответил Микаэль.

В этот момент в дверь постучал доктор Сиварнандан:

— Надеюсь, что я вам не помешал. Но если вас интересует Лисбет Саландер, я посоветовал бы вам включить телевизор и посмотреть программу новостей.

Глава 29

Среда, 6 апреля — четверг, 7 апреля


  235  
×
×