20  

Воспоминание об Эдварде заставило ее сердце биться учащеннее. Мысль о его любящих глазах согрела Наталию. Не нужно никаких слов, чтобы понять, что теперь они всегда будут вместе. Никто и ничто не сможет их разлучить! И все усилия Джанкарло напрасны.

Чтобы понять тайну Эдварда, нужно перестрадать и перечувствовать столько же, сколько он.

Они подъехали к маленькому модному ресторану с итальянской кухней. Джанкарло там знали. Владелец ресторана лично встретил их у входа и проводил до зарезервированного столика.

Наталия принялась изучать меню, но Джанкарло мягко отнял его у нее.

– Оно нам не понадобится, – хитро сказал он, кладя меню обратно на стол. – Нам сейчас принесут вес блюда, составляющие гордость сицилийской кухни.

– А это вкусно? – спросила она, напуганная странным выражением его лица.

– Эдвард ненавидит сицилийскую кухню, – с усмешкой ответил Джанкарло, что заставило Наталию насторожиться.

Последнее не укрылось от Джанкарло. Тяжело вздохнув, он откинулся на спинку стула.

– Ваша верность Эдварду, мисс Дейтон, поражает. Вы когда-нибудь задумывались над тем, что во всем нужна мера?

– Очевидно, что вы его не любите. А мне он нравится. Как видите, наши мнения расходятся, поэтому нам сложно разговаривать на эту тему.

– Вы ошибаетесь, – поправил ее Кардинале. – Эдвард мне тоже нравится, но я не люблю в нем его способность разрушать то, что для него наиболее важно.

– Такое случается. После тяжелой утраты, – ответила она, не догадываясь, что Джанкарло имеет в виду что-то другое, кроме компании.

– Вы говорите так, будто с вами случалось нечто подобное, – заметил он, когда увидел, что мрачная тень легла на ее лицо.

– Год назад у меня умерла мать, – призналась Наталия, закрыв глаза, чтобы Джанкарло не увидел в них боль. – Неожиданно, как и Марко, – добавила она. – Вы сами знаете, в какое состояние может привести смерть дорогого человека.

– Но я никогда не забывал о своих обязанностях, – хмуро отозвался Джанкарло.

Но другие люди забывали: и она, и Эдвард… и Алегра. Хотя Наталия понимала, что Кардинале не будет в восторге, если она выскажет свои мысли вслух. На сердце у нее было тяжело, и чтобы хоть как-то отвлечь себя от грустных мыслей, она потянулась за бутылкой воды.

– А ваш отец? – спросил он, размышляя о том, что тот думает о любовном романе дочери с мужчиной практически в два раза старше ее. Они же, скорее всего, с Эдвардом ровесники.

К большому удивлению Джанкарло, Наталия побледнела.

– У мамы не было мужа, – еле выдавила она из себя.

Кардинале, опередив ее, взял бутылку. Наталия едва успела отдернуть пальцы, чтобы не коснуться его руки. Она спрятала дрожащие руки под стол и замерла, надеясь, что Джанкарло, I который разливал воду по бокалам, прекратит свой допрос.

Кардинале молчал. Значит, после смерти матери женщина осталась одна… Чтобы спастись от горестных дум и тягостного одиночества, она бросилась на поиски подходящего человека, и тут ей подвернулся Эдвард. Идеальный кандидат. Прекрасная замена отцу, которого она не знала.

Такой вариант выглядел вполне правдоподобным. Вызывал ли он сочувствие? Возможно. Однако Джанкарло не собирался сворачивать с выбранного пути и не мог себе позволить жалость по отношению к врагу, поэтому тут же подавил в себе нежные чувства по отношению к Наталии.

В смущении он бессознательно взял стоявший рядом бокал и, забыв о том, что в нем налито, сделал большой глоток…

На лице Джанкарло появилось выражение такого отвращения, что Наталия не удержалась и громко рассмеялась.

– Вам не обязательно пить воду только потому, что мне она нравится, – заметила она.

– Может быть, я хотел произвести на вас впечатление и показать, что я непьющий человек, – защитился Джанкарло. – А вы надо мной смеетесь.

– Вам не надо стараться произвести на меня впечатление, – не задумываясь, ответила Наталия.

– Это вы верно заметили, – невинно поддакнул ей Джанкарло и хитро посмотрел на нее. Наталия моментально отреагировала на его слова: она покраснела и опустила глаза.

Вы будете моей, мисс Дейтон! Тем или иным способом, но я своего добьюсь, злорадно подумал Джанкарло.

Глава ЧЕТВЕРТАЯ

К великому облегчению Наталии, обед прошел довольно спокойно, и ей даже удалось распробовать сицилийскую кухню.

Говорил в основном Джанкарло, она лишь отвечала на его вопросы, и разговор шел на нейтральные темы. Почувствовав, что Кардинале решил дать ей возможность передохнуть от его атак, Наталия немного расслабилась. Единственное, чего она боялась, что Джанкарло своим мягким и галантным обхождением очарует ее еще больше.

  20  
×
×