136  

– Однако он с удовольствием затеял бы свару на нашей территории. Французы обожают подобные штучки.

– И все же воевать с нами он не захочет.

– Но может помочь Маргарите вести войну самостоятельно. Северяне за нее горой. Не забывайте, сколько времени они прятали Генриха. У него там много друзей. Самое лучшее, что мы можем сделать для укрепления вашего положения, – это удачно женить вас, милорд.

Эдуард кивнул.

– Я имею в виду брак с французской принцессой, – осторожно продолжил Варвик.

– Почему бы и нет, – рассеянно обронил Эдуард.

Он думал совсем о другом. Недавно он встретил совершенно восхитительную женщину. Король охотился в лесу, а она внезапно бросилась перед ним на колени и попросила вернуть ей владения покойного мужа. Эдуард удивился, что столь юная особа может быть вдовой. Она же ответила, что ее муж погиб во втором сражении при Сент-Олбансе.

Эдуард влюблялся с той же регулярностью, с какой люди завтракают, обедают и ужинают. Благодаря своему высокому положению, красоте и обаянию он без труда добивался взаимности. Однако с прекрасной юной вдовой так просто не вышло. Она никак не желала уступать, и сейчас король думал не о словах Варвика, а о неприступной красавице. Граф, разумеется, прав. Жениться все равно придется, хотелось бы только, чтобы француженка оказалась не слишком уродливой. Эдуард терпеть не мог безобразных женщин. Однако со свойственным ему легкомыслием король решил, что все как-нибудь устроится. Он исполнит свой долг перед страной, это не имеет никакого отношения к радостям жизни.

Граф заговорил о короле Франции, отзываясь о нем с явным пренебрежением. Эдуард внутренне улыбнулся. Людовик обращается с Варвиком, как с равным. Поразительно, что Варвику, человеку умному, это льстит. Как он тогда сказал? «Мне достаточно быть просто Варвиком».

– В последнее время Людовик явно сбавил тон, – говорил тем временем граф. – Он признал, что за нами сила.

Варвик подумал: не за нами, а за мной. Хитроумный Людовик знает, кому принадлежит власть в Англии. Недаром он ведет переписку не с королем, а с Делателем королей.

Да, Варвику было чем гордиться. Его могущество достигло апогея.

* * *

Король французский называл Варвика своим другом. Его посланник Жан де Ланнуа, специально прибывший в Лондон, сделал графу весьма заманчивое предложение. Он и Людовик должны стать союзниками. Между Францией и Англией воцарится прочный мир. Вместе они выступят против Бургундии. Сама судьба хочет, чтобы два таких незаурядных правителя стали союзниками.

С французской принцессой затруднений тоже не возникнет. Королю Эдуарду действительно нужна жена. Правда, Людовик считал, что его дочь еще слишком мала, пусть подрастет. Но может быть, королю подойдет сестра его супруги, Бонна Савойская.

Варвик охотно согласился, обсудив это предложение со своим братом Джорджем.

– Короля нужно женить, – сказал он. – Для мужчины его темперамента это совершенно необходимо. Он должен производить на свет наследников, а не бастардов.

Джордж не стал спорить, однако выразил сомнение, понравится ли королю невеста. Он большой ценитель женской красоты, и угодить на него непросто.

– Ведь это государственный брак, Джордж. О романтическом увлечении речь не идет. Король должен жениться и дать стране наследника. Может быть, это поможет ему повзрослеть.

Джордж горячо поддержал эту идею. Брак поможет наладить отношения между Францией и Англией – что может быть лучше.

Эдуард выслушал Варвика с всегдашней предупредительностью и спросил:

– А мы можем доверять Людовику?

– Брак сделает его нашим союзником, однако, разумеется, доверять нельзя и союзнику.

– А эта Бонна Савойская…

– Очень хороша собой, милорд.

– Так всегда говорят, – вздохнул Эдуард. – Ладно, будем надеяться, что она не уродина.

Варвик сообщил брату об успехе своего предприятия.

– Король дал слово? – спросил Джордж.

– Напрямую – нет, но я уверен, что он согласится. Эдуард не дурак, он отлично понимает выгоды этого брака. Ради того, чтобы сохранить корону, он пойдет на что угодно.

– Его корону оберегаете вы, брат мой.

– Полагаю, король это понимает.

– Будем надеяться.

– Когда я сделал его королем, я знал, чего от него можно ожидать. Сейчас мы расстались, но ненадолго. Эдуард отправился погостить у лорда Риверса, а потом вернется обратно.

– Что-то он зачастил к Риверсу.

  136  
×
×