55  

Глава 6. Здравый смысл

Внутри десантного модуля оглушительная канонада казалась далеким рокотом.

— «Трай-7», вызываю «Поллакс», нужна срочная поддержка с орбиты! — Радист устало поправил коммуникатор и мельком взглянул на совещавшихся в углу командиров. — Повторяю, нужна срочная поддержка. Атакованы превосходящими силами противника. Предположительно — сводный отряд боевиков различных группировок. Модуль номер два серьезно поврежден. Передаю координаты зон для ковровой бомбардировки с орбиты…

О’Тейлор помассировал ушибленное при падении плечо. Галакткапитана контузило, когда он отводил десантников от обгорелого остова модуля.

— Сколько мы сможем продержаться? — спросил Антон, заметив, что Глор закончил изучение тактических экранов.

— «Фантом» не отвечает, сэр, — встрял в разговор радист. — С «Поллакса» передали подтверждение. Они совершают орбитальный маневр, чтобы выйти на точку бомбометания.

— Хорошо. Продолжай вызывать «Фантом». Свяжись с лейтенантом Лоури, быть может, он знает какие-то дополнительные коды связи своего корабля.

На тактических экранах продолжал полыхать огнем «Предтеча». Окрестности сражающегося крейсера напоминали жерло вулкана в момент извержения. Кроме системы обороны Генного Центра, в бой вступило множество разношерстных, но отлично вооруженных и обученных формирований. Это были профессионалы-наемники, состоящие на службе у воротил Зороасты. Они наступали со всех сторон, единым фронтом, охватывая крейсер с севера и востока. Отряд десантников, оказавшись зажатым между двух огней, уже час отбивал бешеные атаки.

— Без поддержки извне мы продержимся еще часа полтора, — ответил капитан на первый вопрос. — Пока мы находимся в мертвой зоне для орудийных комплексов крейсера. Но стоит ему немного сдвинуться с места, и отряду крышка.

— Ты предлагаешь уходить?

— Нет, но мы зря пережигаем свои силы. По сути сейчас мы защищаем «Предтечу» от наземной атаки. Нужно сменить позицию. — Он немного подумал и добавил:

— Единственный выход — это захват крейсера. Смотри, что я тут придумал. Глор включил тактическую карту-схему. — Вот наша позиция. Это маршевые дюзы планетарной тяги крейсера. Следуя схеме коммуникаций, группы захвата могут проникнуть по ним вот тут и тут. — Он указал соответствующие места. — Одной из них точно удастся прорваться в двигательный отсек. Ну, а остальное уже, как говорится, — дело техники.

— А если крейсер начнет передислокацию?

— Тогда мы сгорим. Первую группу поведу я, а вторую — ты. Командовать отрядом оставим Лоури.

— Постойте! — вмешался Джон, до сих пор отрешенно глядевший в пол модуля. — Что вы будете делать там внутри, без командных кодов управления? Откуда вам знать, что бортовой компьютер не запустит программу самоуничтожения, обнаружив чужаков, проникших внутрь?

— У нас нет выхода. Любой ценой мы должны остановить крейсер, иначе планете крышка.

— Но вы же слышали мой рассказ! — не выдержал Джон. — Там внизу, — он сделал жест в сторону экранов, где красовались взрывающиеся и дымящие руины Генного Центра, — там моя мать! У нее все командные коды управления крейсером!

— Почему ты решил, что она отдаст нам «Предтечу»?

— Она моя мать! — упрямо повторил Джон. — Я сумею ее убедить!

— Она не узнает тебя! — отрезал Антон. — Ты больше не Джон Сент-Иво, а обыкновенный клон модели…

— В том-то и дело! — горячо возразил Джон. — Я по иронии судьбы был очень похож на Маркуса Сент-Иво, из клеток которого склонировали базовую модель серии «Корг»! Понимаете? На первый взгляд я совсем не изменился, тем более что мать не видела меня много лет!

— Вы что, все на одно лицо? — с подозрением осведомился Антон. — Сначала твоя мать принимает сына за мужа, теперь ты говоришь…

— Полигамные браки… — с оттенком стыда признался Джон. — Три поколения… Именно поэтому мой отец оказался психом и дегенератом.

— Поэтому Тея была найдена вне семьи? — спросил Глор. — Чтобы обеспечить свежие гены?

Джон кивнул.

— На этом настояла моя бабка. Она знала, что ее сын, мягко говоря, не блещет умом…

— Ладно. — Глор присел на край раскладного стола. — Твои предложения?

— Я хочу пойти туда… вниз. Если я найду мать и она отдаст вам крейсер, могу я рассчитывать, что вы не задержите нас? — спросил он.

  55  
×
×