100  

Закончив рассказ, Димон посмотрел на меня.

– Понятен расклад?

Я хотела кивнуть, но тут в кабинет быстрым шагом вошел Чеслав и, глядя на Коробкова, объявил:

– Они ее похоронили. Вернее, кремировали. Есть справка о смерти, но врач... Привет, Таня!

– Здрасти, – кивнула я. – О ком речь? Кто-то умер?

Чеслав сел за стол Марты.

– Да горничная, Майя Лобачева. Я нашел кардиолога, заведующего отделением, Анатолия Паперного, который подделал документы. По бумагам выходит, что Лобачеву привезли в клинику и поместили в реанимацию с диагнозом отравление морепродуктами, там она и умерла.

– Ой, неправда! – засуетилась я. – Майе стало плохо у меня на глазах!

Чеслав потер рукой лоб.

– Татьяна, езжай домой. Выспись, приведи себя в порядок и завтра в одиннадцать приходи на работу.

– Но... – заикнулась я.

– Завтра! – повторил Чеслав, вставая с места и направляясь к двери. – Сегодня ты здесь не нужна.

– Он меня даже не выслушал! – возмутилась я, когда начальник исчез.

– Пункт первый: босс всегда прав, – назидательно сказал хакер. – Пункт второй: если босс не прав, читай пункт первый. Как тебе будильник?

– У Майи Лобачевой были часы? – напряглась я.

Димон крутанулся на стуле.

– Наверное, но я сейчас о будильнике в виде пожарной машины.

– Значит, это твой прикол! – обозлилась я. – Мне следовало сразу сообразить, кто из наших способен на такую идиотскую шутку!

Хакер стал похож на обиженного детсадовца.

– Кто жаловался, что не может вовремя встать, если рядом нет Гри, который по часу трясет женушку по утрам?

Я потупилась.

– Ну, имел место такой разговор.

Коробок выпрямился.

– Вот видишь! Когда Карц для тебя чемодан сложила, я попросил ее туда часики сунуть. Марте они офигенно понравились. Мы их тут опробовали, так на вой сирены народ со всего здания сбежался. Здоровская фенька!

– Да уж, отличная штука! – пытаясь побороть желание пнуть Димона, прошипела я. – А зачем вы с Мартой их завели на ночное время?

– Правда? – изумился Коробок. – Наверное, это случайно получилось! Он зазвенел, да? Разбудил тебя не вовремя? А почему ты сама завод не поправила? Ой, совсем забыл! Чеслав велел мне одно дело выполнить! Все, побежал к компу, обращайся по мере надобности. Всегда готов, как Гагарин и Титов!

Мне оставалось лишь злиться, глядя, как хакер спешно покидает помещение. Хотя какой в этом смысл? Дима продемонстрировал типичное мужское желание не участвовать в конфликте и трусливо удрал. А еще он умудрился свалить вину на женщину. Признал, что запихнул будильник в чемодан, но тут же оправдал себя: якобы хотел помочь соне без труда вставать по утрам. Я, мол, сама виновата, не подкорректировала время побудки, а Димочка хороший, он ни при чем.

Вот Гри не такой, он всегда самокритичен и готов отвечать за свои просчеты. Правда, я не помню, чтобы мой муж когда-нибудь напортачил. Коробкову, несмотря на весь его гениальный компьютерный ум, далеко до Гри. Своего супруга я всегда поставлю на первое место, второе достанется Чеславу, третье Димону, а Марта окажется в лузерах. Хотя сегодня она утерла мне нос. Ну кто бы мог подумать, что дочурка миллионера профессионально управляется со шваброй и за одни сутки ухитрится сделать карьеру в доме Кнабе? До сих пор Карц при мне даже чашку за собой со стола не убирала.

Я вспомнила, как Амалия, согнувшись в три погибели, терла плитку на кухне, и испытала к коллеге уважение. Чего еще я не знаю о Марте? Может, капризная дочь олигарха – это тоже роль? Ну что ж, Карц с ней замечательно справляется.

Кстати! Вот почему «Амалия» влетела ночью в мою комнату и, соврав, что перепутала спальни, сообщила о будильнике, оставленном в шкафу. Марта не имела права открыться даже мне, но хотела помочь. Интересно, ею двигали рабочие интересы или она не так уж плохо ко мне относится и решила уберечь коллегу от неприятностей?

Глава 34

На следующий день Чеслав явился в офис около одиннадцати, сразу вызвал меня в свой кабинет и велел отчитаться. Когда я описала происшествие с Майей, он крякнул:

– Ясно.

– Что? – спросила я. – Майя умерла, да? Ее убили? Почему?

Чеслав взял из коробки скрепку и начал гнуть ее в разные стороны, обронив:

– Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо сначала разобраться в происшествии с Лизой.

– Там все ясно, – легкомысленно отмахнулась я. – Могу изложить свою версию. Повариха Анна Степановна, мастер художественного свиста, рассказала мне интересную историю о Елизавете, глупой бесшабашной девице, которой, как и всем горничным, нравился красавчик Костя. Барышню Маркину отправили мыть окна, Лиза встала на подоконник, увидела внизу мачо, запрыгала от восторга и свалилась вниз. Но Анне Степановне со всей ее фантазией далеко до писательницы Смоляковой, повариха повторяется. Упавшая из окна девушка в ее сагах уже встречалась. Именно Анна Степановна придумала Нину, жертву Клауса, и самозабвенно пугает всех сказкой об ее ужасной смерти. Она столько раз повторяла эту историю, что, наверное, сама в нее поверила. И по тому же шаблону составила байку о Лизе. Впрочем, можно было поверить в ее россказни, если бы не маленькая деталь: глупая горничная шлепнулась со второго этажа, так откуда же у нее на шее взялся шрам? Подобные следы остаются, когда человека душат проводом, проволокой, шнуром. Не вяжется эта отметина с падением.

  100  
×
×