83  

Вытравленное в ее сознании, она четко увидела старшего МакКельтара и паря – Драстена – хмурящегося, она услышала плачущую женщину, и увидела своего сына, кровь сочилась из его губ. Где-то в ее видении она почувствовала четвертого человека, но не могла ввести его лицо в фокус.

После секунды, она решила, что четвертый человек не должен представлять опасность Невину, пока она не могла видеть его или ее. Возможно невинный наблюдатель.

Плачущая женщина, должно быть, была той, о которой говорили ее палочки, которая убьет ее сына – леди, на которой Драстен МакКельтар женится. Она зажмурила глаза, но могла только бросить мимолетный взгляд на маленькую с золотыми волосами женщину, которую она никогда раньше не видела.

Видение поблекло, оставляя ее трясущейся и истощенной.

Она должна как-то положить конец всему, до свадьбы Драстен МакКельтара.

Она знала, он был обручен – все в Альбе знали, что он был обручен в четвертый раз – но Невин был, конечно, сдержан в разговорах об обитателях Замка Кельтар. Она не имела понятия, когда состоится свадьба, или даже когда приедет невеста.

С недавних пор, чем больше она вытягивала новости из своего сына, тем более скрытным он становился. И это раздражало ее. Когда они только приехали, он свободно разговаривал о замке и его жителях, сейчас было редким для него упоминать о чем-либо о его днях в замке, только скучные детали касающиеся его работы в часовне.

Хижина Александров стояла в долине на окраине Баланохи, около четырех километров от замка. Невин наблюдал за восстановлением двух часовен во владении, и ходил туда каждый день, но такая утомительная прогулка была не возможна из-за ее больных суставов и распухших ног. Прогуляться в Баланоху, одну пятую километра на север, было возможно, и в хорошие дни она могла сходить, раз пять или больше, но четыре километра туда и обратно было не возможно для нее.

Если она не могла выманить информацию лестью из собственного сына, возможно, если погода продержится, она сможет сходить в деревню.

Невин был всем, что у нее осталось, и никого больше – ни МакКельтар, ни церковь, нет, даже ни Бог – не заберет ее последнего сына.

*****

-Сюда, лошадь, лошадь, лошадь,– ворковала Гвен.

Животное вопросительно задрало губы, показывая ужасно большие зубы, и она поспешно отдернула руку. Уши торчком, хвост со свистом рассекает воздух, лошадь рассматривала ее совершенно враждебно.

Десять минут назад конюх вывел двух лошадей из конюшни и неряшливо привязал их к столбу около двери. Драстен повел самую большую из них не оборачиваясь, оставляя ее одну с другой лошадью. Потребовалось напряжения каждого кусочка нервов, что бы она дошла к столбу, и вот она встала около двери конюшни, пытаясь уговорить проклятую лошадь.

Подавленная, она оглянулась, но Драстен был в нескольких метрах от нее, разговаривая с распорядителем конюшни. По крайней мере, он не смотрел, как она делает из себя дуру. Она родилась и выросла в городе. Слава Богу. Как она могла знать, что делать с пятьюстами килограммами мускул шерсти и зубов?

Она попыталась снова, на этот раз, не предложив соблазнительного дополнения, а простое нежное мурлыканье, но упрямое животное непринужденно подняло свой хвост, и теплый ручеек зажурчал по земле.

Торопливо убрав обутые в тапочки ноги с линии огня, она изогнула бровь, придя в ярость. Зря думала она, что этот день будет лучше, чем прошлая ночь.

Все началось с поданной надежды. Полдюжины девушек принесли дымящуюся ванну, и она с благодарностью погрузила ее все-еще-чувствительное-от-занятия-любовью тело. Потом Нелл принесла в ее комнату завтрак и кофе. Подкрепившись внушающим оптимизм кофеином, после того как проглотила темный, восхитительный напиток, она оделась и пошла искать Драстена, что бы продолжить свои усилия уверить его, что он в опасности. Но в тот момент, когда она вошла в Грейтхолл, Драстен объявил ей, что они едут в деревню. На лошадях.

Гвен бросила колеблющийся взгляд на чудовище. Она никогда не встречала коня в живую, и сейчас ей полагалось вверить себя маленькую этой громадной, мускулистой, высокомерной твари. Она напоминал ей Драстена и по стати и по манере вести себя. И это не понравилось ей еще больше, чем она полагала.

Да, лошадь была прекрасна, и вначале она залюбовалась ее прекрасными как у оленьихи глазами и мягким носом, но у нее еще были и сильные копыта, большие зубы, и хвост, который – Ауч! Ударял ее по крестцу, каждый раз, когда она слишком зазевается.

  83  
×
×