40  

– Тогда нам следует внести в контракт условие, что наш брак будет расторгнут по истечении двух лет или сразу же после рождения ребенка, в зависимости от того, какое событие наступит раньше. Иначе, если вы вдруг не сможете забеременеть, мы окажемся связанными на всю жизнь.

– Два года – вполне достаточный срок.

Коринн пришла в голову ужасная мысль – неужели им придется вот так же обсуждать подробности брачного договора в присутствии Фрэнка Голдберга? Она не вынесет подобного унижения!

В смятении Коринн принялась обмахивать пылающее лицо сложенным листом бумаги.

– Не кажется ли вам, что лучше составить два отдельных контракта? – несмело предложила она. – Фрэнк составит договор, касающийся владения акциями, а мой адвокат займется более личными деталями.

На минуту Дэн задумался.

– Это звучит разумно, – слегка растягивая слова, произнес он. – Фрэнк в основном специализируется на коммерческом праве, так что ему будет трудновато заниматься брачным договором.

У Коринн вырвался вздох облегчения.

– Есть еще одно обстоятельство, Дэн… Хотя его и не обязательно упоминать в контракте. Мне кажется, будет выглядеть странным, если сразу же после свадьбы мы станем жить отдельно. Поэтому… Вы будете очень возражать, если я на какое-то время перееду к вам? Я возьму с собой лишь минимум вещей, и надеюсь, не слишком стесню вас. Ваша квартира достаточно просторная, так что нам не придется видеться слишком часто.

– Вне спальни, разумеется, – сухо заметил Дэн. – Коринн, вы платите мне довольно круглую сумму. Честно говоря, я чувствую ответственность за добросовестное выполнение своих обязательств. Поэтому смею предположить, что будет достаточно пары месяцев, чтобы вы забеременели.

– Я тоже так считаю. – Она недовольно отметила, что опять говорит хрипловато.

– По полтора миллиона за каждый месяц – неплохое жалованье, – усмехнулся Дэн.

Эти слова были пропитаны свойственной ему самоиронией. Но что-то затаенное, промелькнувшее в его тоне, прояснило туман в голове Коринн и заставило ее пристально взглянуть на него.

Словно вспышка молнии в грозу, в его глазах зажглась и тут же погасла неистовая, звериная ярость, потом его лицо вновь приняло холодное, безразличное выражение. Странно, но Коринн почти обрадовалась, что он испытывает к ней какие-то чувства, кроме равнодушия.

Дэн поднялся, показывая своим видом, что разговор окончен.

– Если все темы для обсуждения исчерпаны, я должен вас покинуть. У меня назначена встреча в Провиденсе в два часа. Этим вечером я увижусь с Фрэнком, и мы начнем составлять контракт.

Коринн тоже встала. Они стояли лицом друг к другу в центре кабинета, не зная, как вести себя дальше. После секундного колебания Дэн протянул ей руку, и Коринн быстро пожала ее.

– Надеюсь, наш план сработает.

– Уверена, так и будет.

В дверь постучали, и мгновение спустя в проеме показалась седая шевелюра Альмы.

– Дэн, я хотела напомнить вам о встрече в Провиденсе.

– Я уже ухожу. Да, кстати, Альма. Я хочу, чтобы ты узнала эту радостную новость первой – Коринн только что согласилась выйти за меня замуж. Мы бесконечно счастливы, правда, дорогая? – ровным голосом произнес Дэн и ушел, оставив обеих женщин в смятении.

8

К Альме первой вернулся дар речи. Придя в себя, она рассыпалась в поздравлениях. Она, оказывается, давно подозревала, что Коринн и Дэн без ума друг от друга. Не переводя дыхания, секретарша выпалила, что знает все лучшие магазины Род-Айленда, Массачусетса и Коннектикута, и, сделав умоляющие глаза, начала просить Коринн взять ее с собой выбирать подвенечный наряд.

Коринн пыталась было вклиниться в словесный поток, истекающий из уст Альмы, и объяснить, что они не собираются устраивать пышное торжество, но та и слушать ничего не хотела.

– Ничего подобного! – возмущенно воскликнула секретарша. – У вас будет самая шикарная свадьба из всех, которые мне доводилось видеть.

Спустя четверть часа Альма уже проинформировала всех в офисе о готовившемся бракосочетании совладельцев компании. Часа хватило, чтобы новость облетела и весь завод. В курсе происходящего были даже охранники и уборщицы.

К пяти часам у Коринн раскалывалась голова от бесконечных поздравлений и пожеланий. Ее поразило, какой фурор произвело сообщение об их с Дэном свадьбе в «Дэнстед Корпорейшн».

«Мы были слишком наивны, – подумала она, снимая жакет с вешалки, – надеясь незаметно провернуть это дело». Компания еще не так велика, чтобы что-то можно было сохранить в тайне. И, конечно, свадьба президента «Дэнстед» и вдовы его партнера не могла пройти незамеченной. Но, учитывая истинные причины их грядущего брака, такой повышенный интерес со стороны служащих компании был лишь досадной помехой.

  40  
×
×