105  

— Ну, если ты так долго, мечтал обо мне, то сможешь подождать еще немного. — Абигайль села на кровати, натянув юбку на колени. — Скажи, что означала пущенная в тебя стрела? И камень, который в тебя бросили на прошлой неделе? Между нами теперь не должно быть секретов.

— Ты права, у супругов нет тайн друг от друга, — промолвил Фиц и, бросившись на кровать, обнял Абигайль.

Он погрузил пальцы в ее густые золотистые волосы и осыпал лицо поцелуями, а потом перевернулся, не разжимая объятий, на спину, и Абигайль оказалась на нем.

Она оттолкнулась руками от его груди и снова села.

— Ну раз так, то выкладывай все без утайки. Неизвестность мучительнее всего, я должна знать, что происходит с тобой.

— А я-то думал, что ты будешь тихой покорной женой, довольной всем, что делает муж, — шутливым тоном сказал Фиц.

Абигайль развязала его галстук и, наклонившись, поцеловала в шею. Наконец-то она с полным правом могла дотрагиваться до него и ласкать, как ей давно хотелось. Не теряя времени даром, Абигайль начала расстегивать жилет мужа.

— Я простая деревенская девушка и хочу родить от тебя много детей. Но не желаю растить их одна! Если тебе грозит опасность, я должна об этом знать.

— Зачем тебе это, моя воинственная королева? — Фиц расстегнул крючок на ее лифе и обнажил роскошную грудь. — Ты не в силах мне помочь. Или ты думаешь, что мы сможем спрятаться от опасности в Оксфордшире? Давай забудем обо всем на свете и насладимся первой брачной ночью!

Фиц был совершенно прав, однако Абигайль не могла смириться с мыслью, что у него есть секреты от нее. Кроме того, она несла ответственность за пятерых детей, которые сейчас безмятежно спали в своих кроватках, а теперь к тому же должна была беспокоиться за жизнь мужа. Нет, она не могла расслабиться и предаться страсти, забыв обо всем на свете!

Графиня должна быть сильной и решительной, даже если у нее кружится голова от прикосновений мужа к ее обнаженной груди.

— Прошу тебя, не молчи, — бормотала она, снимая с Фица жилет.

Он сел, чтобы ей было удобнее раздевать его. Абигайль принялась за рубашку. Вскоре Фиц предстал перед ней обнаженным по пояс, и она стала жадно пожирать его глазами. У него была широкая грудь и сильные мускулистые плечи. Он был прекрасно сложен.

Абигайль чувствовала себя рядом с ним невесомой пушинкой. Но она не собиралась сдаваться.

— Расскажи мне все, пожалуйста, без утайки.

Наклонившись над ней, Фиц спустил лиф ее платья и стал расстегивать корсет.

— Что же рассказывать? Меня преследует какой-то сумасшедший. У него на меня зуб, но я не понимаю, в чем дело. Мои друзья стоят сейчас на страже нашего покоя. Если этот негодяй появится, они схватят его. Двери дома заперты, мы в полной безопасности. Детям ничто не угрожает, ты можешь о них не беспокоиться. Если же все эти неприятности являются происками моего наследника и он рассчитывает на то, что я убегу, испугавшись, оставив поместье ему, то глубоко ошибается. Не на того напал! Он плохо знает меня. Сегодня ночью я намерен зачать нового наследника, следующего графа Дэнкрофта.

Абигайль ахнула, когда он неожиданно сорвал с нее корсет и припал губами к розовому соску.

Ее сын будет графом! Сумеет ли она воспитать аристократа? Эта мысль теперь не давала ей покоя.

— Не волнуйся, дорогая, — продолжал Фиц, укладывая ее на кровать и ложась рядом с ней. — Ты нужна мне как воздух, а я нужен тебе. И это главное!

Фиц снял с нее платье, и Абигайль осталась в одной тонкой сорочке. При этом ее муж был все еще в брюках.

— Сними немедленно! — потребовала она.

Будущая мать графа должна научиться повелевать.

Рассмеявшись, Фиц выполнил ее распоряжение.

Фиц склонился над Абигайль, и его восставшая твердая плоть уперлась ей в бедро. Ему не хотелось причинять ей боль. Прежде он никогда не имел дела с девственницами, а в том, что его жена невинна, он нисколько не сомневался.

Фиц испытывал чувство мужской гордости при мысли о том, что он у нее будет первым и единственным мужчиной.

Абигайль принадлежала только ему, он никогда ни с кем не будет делить ее. Это было, конечно, проявлением эгоизма, но к нему примешивалось и чувство ответственности. Фиц не мог допустить, чтобы его жена была несчастна. Она доверилась ему, подарив всю себя без остатка.

Осыпая поцелуями шею и грудь Абигайль, он спустил с ее плеч бретельки сорочки. Она извивалась, пылко отвечая на его поцелуи. Ее губы трепетали, как крылышки бабочки. Зачерствевшая душа Фица открывалась навстречу ее нежности.

  105  
×
×