26  

Феликс была очень признательна Россу, который все то время, что они сидели в гостиной, пересказывал ее отцу самые интересные моменты конференции.

— Должно быть, ты устал после перелета, — обратилась она к отцу. Скорее всего, Натан пригласил ее в бар их отеля. Она боялась, что он не дождался ее и пошел спать.

— Нисколько! — возразил ее отец.

— Думаю, я лучше пойду…

— Я привез кое-какие бумаги и хочу, чтобы мы просмотрели их вместе.

Феликс демонстративно посмотрела на часы.

Была уже половина двенадцатого, когда они, попрощавшись с Россом, поднялись в номер ее отца, где он начал показывать ей бумаги, которые Феликс уже видела, и говорить с ней о работе, не имевшей к ней никакого отношения. Эдвард Брэдбери лез и кожи вон, чтобы помешать ей встретиться с Натаном.

Наконец она не выдержала и прямо заявила отцу, что запрещать ей видеться с Натаном Мэллори бесполезно.

— А как же Росс Доусон? — спросил он.

— При чем здесь Росс?

— Он хочет на тебе жениться. Ваш брак был очень выгоден для…

— Забудь об этом, папа. Я никогда не выйду замуж за Росса Доусона.

— Ты ведешь себя неразумно! — яростно бросил Эдвард Брэдбери. — Росс хороший парень. Он…

— Я отлично вижу, что представляет собой Росс. Согласна, он действительно хороший парень. Но мне он не подходит. Я никогда не выйду за него замуж.

— Уж лучше оставаться женой этого… этого… — Ее отец весь побагровел от ярости. Похоже, он наконец осознал, что «Брэдбери, Доусон энд Кросс» так и останется для него несбыточной мечтой.

— Его зовут Натан Мэллори, — перебила его Феликс. — И я собираюсь с ним встретиться, если он не устал меня ждать.

— Очень надеюсь, что устал, — бросил Эдвард Брэдбери. — Он тебе не подходит.

— Спокойной ночи, папа.

— Попомни мои слова. Этот человек не остановится ни перед чем, чтобы мне отомстить! — Видя, что Феликс никак на это не реагирует, он не стал больше ее задерживать. — Утром первым делом сюда! — приказал он и повернулся к ней спиной.

Когда Феликс вернулась к себе в отель, была уже почти полночь. Ее душили слезы. Она понимала, что идти в бар не имеет смысла: Натан уже, наверное, спит.

Ее радости не было предела, когда она нашла его в гостиной. Увидев ее, он поднялся.

— Я уже не надеялась тебя здесь застать, — произнесла она, подойдя к нему.

— Я же сказал, что подожду, — ответил Натан. — Садись.

Они заняли те же места, что и прошлым вечером.

— Что будешь пить?

Ей ничего не хотелось, но она ни за что не упустит возможность побыть с ним.

— Пожалуй, кофе, — ответила она.

Натан заказал две чашки кофе. Похоже, он не меньше ее был рад, что их свидание все же состоялось.

— Ты знала, что твой отец едет сюда? — спокойно спросил он, но Феликс чувствовала его напряжение.

Она покачала головой.

— Он вчера звонил, когда я вернулась к себе в номер. Э-э… Грейс, наша экономка, уволилась.

— Он сказал, что приедет сегодня?

— Нет, — ответила девушка.

— Значит, он появился внезапно?

— Ты устраиваешь такие допросы всем женщинам, которых приглашаешь на чашку кофе?

Встретившись в ней взглядом, Натан спокойно ответил:

— Только тем, которые мне небезразличны.

Ее сердце подпрыгнуло.

— Тогда ладно, — небрежно произнесла Феликс. Ей не следовало воспринимать всерьез его слова. Наверное, он говорил такое всем своим подругам.

— Ты случайно не упоминала во время вашего вчерашнего разговора, что я тоже здесь? — спросил он.

— Да, я упомянула, что ужинала с тобой, — призналась она.

— Готов поспорить, он очень обрадовался, — усмехнулся Натан. — Завтра ты тоже будешь ужинать вместе с ним и Доусоном?

— Надеюсь, что нет. На самом деле сегодня я согласилась с ним поужинать, потому что в противном случае он собирался приехать сюда. — Немного помедлив, она добавила: — Я не знала, что там будет Доусон.

— Твой отец хочет, чтобы ты вышла за него замуж?

— Это вряд ли возможно, пока на пути у него стоит Мэллори, — улыбнулась она.

— Всегда рад быть полезным, — ответил Натан, затем неожиданно посерьезнел. — Тебя правда не интересует Доусон?

— Он приятный молодой человек, но я никогда не выйду за него замуж.

— Значит, Доусон делал тебе предложение? Он влюблен в тебя?

— Э-э… мне неудобно обсуждать чувства другого человека ко мне в его отсутствие. Это было бы несправедливо по отношению к Россу.

  26  
×
×