— Ради Тайлера! Нужно же было дать ему шанс, — усмехнулся Каллен.
— Ты… — задыхалась от гнева я, подбирая ругательство похуже. Внутри все так и кипело от ярости.
— И я вовсе тебя не игнорирую, — продолжал он.
— Значит, пытаешься извести, раз у Тайлера не вышло с фургоном?
Медовые глаза потемнели, губы сжались в тонкую линию.
— Белла, извини, ты говоришь ерунду! — глухо прорычал он.
У меня зачесались руки — страшно хотелось вмазать ему! Что со мной творится? Я никогда не прибегала к насилию, по крайней мере, до сегодняшнего дня. Демонстративно развернувшись, я пошла прочь.
— Подожди! — негромко позвал Эдвард, но я упрямо шагала к школе, раздраженно шлепая по лужам. Каллен нагнал меня без особого труда.
— Прости, я был очень груб, — на ходу извинялся он. — С Тайлером все так, как я сказал, но, пожалуйста, не обижайся!
— Почему бы тебе не оставить меня в покое? — ледяным тоном спросила я.
— Хочу у тебя кое-что спросить, но ты и рта мне не даешь открыть, — усмехнулся Каллен. К нему снова вернулось хорошее настроение.
— Слушай, у тебя что, раздвоение личности?
— Давай не будем оскорблять друг друга!
— Ладно, выкладывай, — вздохнула я.
— В следующую субботу, ну, когда будут танцы…
— Ты что, издеваешься? — не дала договорить я, поворачивая к нему мокрое от дождя лицо. В золотисто-медовых глазах плясали бесенята.
— Позволишь договорить? — вежливо попросил Каллен, но мне по-прежнему казалось, что он надо мной издевается.
Закусив губу, я нервно переплела пальцы, чтобы не совершить опрометчивых поступков.
— Слышал, в тот день ты собираешься в Сиэтл. Можно тебя отвезти?
Ничего подобного я не ожидала!
— Что? — по-идиотски спросила я, не понимая, к чему он ведет.
— Можно отвезти тебя в Сиэтл?
— Кто меня повезет? — не понимала я.
— Я, конечно, — ответил Эдвард, очень четко проговаривая каждый слог, будто я была ненормальной.
— Зачем?
— Я давно собираюсь в Сиэтл, к тому же вряд ли твой пикап выдержит такую поездку.
— Большое спасибо за беспокойство, но своей машиной я довольна!
— Хорошо, что так, но сколько раз тебе придется заправляться? — не унимался Каллен, шагая рядом со мной.
— А ты-то что волнуешься? — с иронией спросила я, желая поддеть богатенького мальчика на серебристом «вольво».
— Разумное использование полезных ископаемых должно волновать каждого, — с наигранной серьезностью проговорил он.
— Да ладно, Эдвард! — Во мне все встрепенулось, когда я назвала его по имени. Как же я себя за это ненавидела! — Я тебе неинтересна, и дружить со мной ты не желаешь.
—Я сказал, что нам лучше не быть друзьями; я не говорил, что не хочу с тобой общаться.
— Ну, вот, теперь все ясно, спасибо! — с сарказмом поблагодарила я.
Тем временем мы оказались под навесом столовой, и теперь я могла смотреть ему прямо в глаза, что никак не способствовало четкой работе мысли.
— Тебе гораздо… гораздо разумнее, не быть моей подругой… Но я устал прикидываться бесчувственным чурбаном, Белла! — воскликнул он с такой обжигающей страстью, что мое сердце едва не остановилось.
— Так поедешь со мной в Сиэтл? — после секунды звенящего молчания спросил Эдвард, будто от этого зависела его жизнь.
Дар речи ко мне еще не вернулся, и я просто кивнула.
На мгновение его прекрасное лицо озарила улыбка.
— И все же тебе следует держаться от меня подальше, — тут же посерьезнев, предупредил он. — Увидимся на биологии!
Резко повернувшись, Каллен зашагал обратно к стоянке.
Глава пятая
ГРУППА КРОВИ
На английский я пришла в полубессознательном состоянии, не понимая, что урок уже начался.
— Спасибо, что все-таки почтили нас своим присутствием, мисс Свон, — укоризненно проговорил мистер Мейсон.
Я вспыхнула и прошла на свое место.
Только к концу занятия до меня дошло, что Майк не сидит рядом со мной. Я чувствовала себя виноватой, но после английского они с Эриком ждали у двери, значит, все не так уж плохо. Ньютон с воодушевлением говорил о погоде на выходные. Дожди, скорее всего, перестанут, и он сможет поехать на пляж. Я вторила ему, как могла, чтобы хоть немного искупить свое вчерашнее поведение. Какая разница, пойдет дождь или нет, тепла-то все равно не будет.
День превратился в расплывчатое пятно. Утренний разговор с Эдвардом казался волшебным сном, который я спутала с реальностью. Не может быть, что я все-таки ему нравлюсь!