37  

Джейкоб достал из кармана сложенный вчетверо листок.

— Начнем с рейда по городской свалке, вдруг по везет? — разглаживая бумагу, предложил он. — Иначе получится довольно дорого. Чтобы привести этих красавцев в божеский вид, понадобятся солид ные вложения. — Наверное, вид у меня был совсем безрадостный, потому что Джейк поспешно уточ нил: — Больше сотни…

Вздохнув с облегчением, я прошелестела перед его носом чековой книжкой:

— Ничего, пробьемся!

Странный получился день. Мне было очень хорошо даже на свалке, по колено в грязи и под проливным дождем. Возможно, так случается, когда приходишь в себя после многомесячного оцепенения, но вряд ли дело только в этом.

Скорее, объяснение нужно искать в Джейкобе. И не в том, что он искренне радовался моему присутствию. Секрет — в его характере: бесконечно влюбленный в жизнь, он буквально излучал счастье и охотно делился им с окружающими. Словно солнце, Джейкоб обогревал каждого, кто попадал в зону его притяжения, причем делал это совершенно искренне, без капли притворства. Неудивительно, что я с таким нетерпением ждала очередной встречи! Даже заметив брешь в приборной панели, он отреагировал так, что мне не пришлось биться в панике:

— Магнитола сломалась?

— Да, — соврала я.

Джейк внимательно осмотрел зияющую дыру:

— А кто снимал? Никакого уважения к технике! Пришлось признаться:

— Я…

— По-моему, тебя не стоит допускать к мотоциклам! — захихикал он.

— Ничего, справлюсь!

На свалке, похоже, нам очень повезло. Особый восторг Джейкоба вызвали несколько почерневших от масла деталей. Невероятно, откуда он знает, для чего предназначается каждая из них?!

Далее по плану — «Чекер», магазин запчастей в Хоквиаме. На пикапе в соседний городок ехать часа два, но с Джейкобом время летело быстро и незаметно. Он увлеченно рассказывал о друзьях и школе, и неожиданно для себя я начала задавать вопросы, причем не из вежливости, а потому, что заинтересовалась.

— Я тебя, наверное, до смерти заболтал! — посе товал парень после длинной, но необыкновенно за нимательной истории о том, как Квила угораздило пригласить на свидание подружку одного из мест ных хулиганов. — Теперь твоя очередь! Как живут в Форксе? Небось поинтереснее, чем в Ла-Пуш.

— Не-ет, — вздохнула я. — Ничего особенного у нас не происходит, а твои друзья такие классные! Один Квил чего стоит!

— По-моему, у вас с Квилом взаимно, — нахмурился Блэк.

— Да он мне в сыновья годится! — засмеялась я.

— Не в такие уж и сыновья: разница всего полтора года… — Джейк скис еще сильнее.

Ну, все, Квила больше обсуждать не будем…

— Знаешь, учитывая, что девушки взрослеют раньше парней, каждый год идет за семь! — невинно поддела я. — Так что получается, насколько я стар ше? На двенадцать лет?

Джейкоб покатился от хохота:

— Ладно, но если вдаваться в детали, то нельзя забывать и разницу в габаритах! Ты такая кроха, что из двенадцати лет нужно вычесть десять.

— Метр шестьдесят — средний женский рост! — фыркнула я. — Это ты настоящий акселерат!

Непринужденная болтовня не утихла до самого Хоквиама. Мы спорили, как правильно вычислять возраст, — я потеряла еще два года за то, что не умею менять колеса, зато вернула один назад, потому что веду домашнюю бухгалтерию, — пока не остановились у «Чекера». Мгновенно посерьезнев, Джейкоб нашел почти все детали из списка, а потом шутил, что с таким уловом ремонт пойдет семимильными шагами.

К возвращению в Ла-Пуш мне было двадцать три, а Блэку — тридцать: полезные умения и навыки прибавили ему очков.

Нет, я не забыла, с какой целью все это затеяла. Неожиданная эйфория не изменила моих планов: я твердо решила нарушить данное слово. Какой смысл соблюдать соглашение в одиночку? Ну, а приятное общение с Джейкобом — неожиданный бонус.

Билли еще не вернулся, так что добычу мы выгружали не таясь. Когда все детали были выложены на пластиковый пол рядом с инструментами, мой друг принялся за работу, продолжая потчевать меня интересными историями, а его опытные пальцы тем временем ощупывали каждое наше приобретение.

Какие удивительные у него руки! Сильные, крупные, а с самыми тонкими операциями справляются без труда. Во время работы Джейк кажется чуть ли не грациозным, хотя обычно грация и огромный рост — понятия несовместимые: вот я далеко не великанша, а ужас какая неловкая.

  37  
×
×