Однажды Люку Талботу пришлось срочно увозить свою жену со званого...
— Тихо!
Пройдя еще несколько шагов, он вопросительно склонил голову набок. В мутных глазах вспыхнуло любопытство.
— Приятно слышать, Карлайл. Только что проку, если на словах одно, а на деле другое? Ты, гляжу, целую армию собрал — на погибель мне и моим близким?
Карлайл, отрицательно помотав головой, вытянул руку — будто их с Аро не разделяло расстояние в сотню метров.
— Одно касание, и ты поймешь, что у меня подобного и в мыслях не было.
Аро прищурил глаза.
— Какая разница, что было у тебя в мыслях, дорогой Карлайл, если они расходятся с делом? — Он нахмурился, и печальная тень пробежала по его лицу — насколько искренняя, не берусь судить.
— Я не совершал проступка, за который ты явился меня наказывать.
— Тогда отойди и не мешай нам покарать истинных преступников. Поверь, для меня не будет большей радости, чем сохранить сегодня твою жизнь.
— Закон никто не нарушал, Аро. Позволь объяснить. — Карлайл снова протянул руку.
К Аро, не дав ответить, вдруг подлетел Кай.
— Вы сами себе создали столько ненужных правил и пустых законов, Карлайл, — прошелестел белый как лунь старейшина. — Зачем же оправдывать нарушение единственно верного?
— Закон не нарушен. Выслушайте…
— Карлайл, мы видим ребенка! — рявкнул Кай. — Не держи нас за дураков!
— Она не бессмертна. И не вампир. Я с легкостью могу доказать…
Кай оборвал его на полуслове.
— Если это не запретное дитя, зачем тогда было собирать целый отряд на ее защиту?
— Они всего лишь свидетели, Кай. Как и ваши. — Карлайл обвел рукой гневную толпу у кромки леса. Оттуда донеслось рычание. — Спросите любого, они расскажут вам всю правду об этой девочке. Или просто приглядись к ней получше, Кай. Увидишь человеческий румянец на ее щеках.
— Обман! — отрезал Кай. — Где осведомительница? Пусть выйдет вперед! — Повертев головой, он отыскал Ирину за спинами жен. — Ты! Иди сюда!
Ирина посмотрела непонимающим взглядом, как будто еще не очнулась от жуткого кошмара. Кай нетерпеливо щелкнул пальцами, и огромный телохранитель кого-то из жен грубо подтолкнул Ирину вперед. Заморгав, она медленно, как во сне, двинулась к нам и замерла в нескольких шагах от Кая, не сводя глаз с сестер.
Кай подошел к ней и с размаху ударил по щеке.
Больно Ирине, конечно, не было, однако жест получился донельзя пренебрежительным. Как будто собаку пнули. У Тани и Кейт одновременно вырвалось шипение.
Ирина, одеревенев, наконец посмотрела на Кая. Тот указал скрюченным пальцем на Ренесми, которая по-прежнему сидела у меня на закорках, запустив руку в густую шубу Джейкоба. Кай сквозь полыхавшую в моих глазах ярость уже казался огненно-красным. Джейкоб глухо заворчал.
— Этого ребенка ты видела? — допрашивал Кай. — О ней говорила, что способности ее выше человеческих?
Ирина, внимательно пригляделась к Ренесми. И озадаченно склонила голову набок.
— Ну? — подстегнул Кай.
— Я… я точно не знаю, — запутавшись, призналась она.
Кай дернул рукой, будто собираясь отвесить еще одну пощечину.
— Что значит «не знаю»? — В тихом голосе зазвенела сталь.
— Она другая, но, кажется, это ее я видела. То есть она изменилась. Эта девочка больше…
Кай в бешенстве втянул воздух сквозь оскаленные зубы, и Ирина умолкла на полуслове. Моментально оказавшийся рядом Аро положил Каю руку на плечо, успокаивая.
— Не кипятись, брат. Мы во всем разберемся. Незачем спешить.
Кай, помрачнев, отвернулся от Ирины.
— А теперь, золотце, — елейным голосом обратился к ней Аро, — покажи, что ты хотела сказать. — И он протянул руку ничего не понимающей вампирше.
Ирина неуверенно подала свою. Аро подержал ее ладонь всего пять секунд.
— Видишь, Кай? Получить желаемое несложно.
Кай не ответил. Аро искоса глянул на толпу своих зрителей и повернулся к Карлайлу.
— Итак, перед нами загадочное явление. Судя по всему, девочка подросла. Однако в воспоминаниях Ирины она выглядит в точности как бессмертное дитя. Любопытно.
— Об этом я и толкую, — подхватил Карлайл, судя по голосу, слегка воспрянувший духом.
Вот она, пауза, на которую мы возлагали все наши призрачные надежды. Я пока не спешила радоваться. Не чувствуя ничего, кроме клокочущей ярости, я ждала, когда настанет черед запасных ходов стратегии, о которых предупреждал Эдвард.