22  

— Простите меня, — извиняясь, улыбнулась Энджи. — Но я очень удивилась, когда увидела вас. Вообще мне уже давно пора быть на работе, но…

— Мне бы хотелось иметь такие же волосы, как у вас, — перебила ее Молли. — У них просто изумительный цвет…

— Поверьте мне, лучше не надо, — рассмеялась Энджи. — Их чертовски трудно уложить. А мой… — Она снова замолчала, потому что это слово никак не хотело слетать с ее языка. — А мой муж не просил ничего передать, кроме того, что я должна позавтракать?

— Ой, — подскочила Молли и направилась к столу. Она вернулась с конвертом в руках. — Он также сказал, что, если вы попытаетесь выйти из квартиры, я должна забаррикадировать дверь и не выпускать вас. Но не думаю, что он говорил это серьезно.

Энджи нахмурилась, потому что она уловила близость в отношениях между Молли и Роке. Она улыбнулась и как бы вскользь спросила:

— А как давно вы здесь работаете?

— С тех пор как благодаря финансовой поддержке мистера де Кальвоса начала обучение на дневном отделении Лондонской школы бизнеса, — ответила, как есть, Молли. — Если бы не его помощь, я бы не смогла учиться там, поэтому, когда он в Лондоне, я в знак благодарности слежу за чистотой в его квартире… Раньше этим занималась моя бабушка, но ей пришлось отказаться от этой работы по причине плохого здоровья.

— Ох, мне очень жаль. Я и не знала, что у миссис Грант проблемы со здоровьем.

— Сейчас она в порядке, — улыбнулась Молли, протягивая Энджи конверт. — Мистер де Кальвос оплатил ей частную сиделку. Он очень добр к нам, и мы все очень ему благодарны за это.

Энджи опять почувствовала укол ревности и посмотрела на конверт. Пробормотав что-то насчет того, что ей нужно подняться наверх, чтобы одеться, Энджи забрала конверт с собой и не открывала его, пока не оказалась в гостевой спальне.


«Я нанял команду профессиональных рабочих, которые займутся вещами в твоей квартире, поэтому я взял ключи из твоей сумки. Будь умницей и не звони своему брату. Дождись меня. Я приеду на обед.

Р.»


Другими словами: будь милой, сиди дома и жди его, как и подобает послушной жене. Энджи прочитала это между строк и сразу же кинулась к своей зеленой сумке. Она хотела достать телефон и сделать в точности то, что он просил ее не делать, то есть позвонить Алексу.

Телефона не было.

Он не надеялся, что она прислушается к его словам, поэтому забрал телефон вместе с ключами!

Энджи отказывалась признать, что чуть было не добавила ему оснований не доверять ей. Она вспомнила, что давно пора собираться, и оглянулась в поисках своего вещмешка. По крайней мере, сумку он не тронул. А ведь мог спрятать ее вещи, чтобы она не смогла выйти из дома. Через десять минут Энджи уже спускалась по ступенькам. Ультрамодная, в узеньких джинсах и фиолетовой блузке, которая каким-то чудом подошла к ее зеленой сумке. Волосы она собрала в хвост, а на ноги обула высоченные кожаные сабо.

Молли открыла рот от изумления:

— Вот бы мне так преображаться за десять минут.

Энджи печально подумала, что ей пришлось бы для этого на несколько лет с головой окунуться в индустрию моды.

Ей удалось поймать такси, как только она вышла из дома. Пятнадцать минут спустя она уже входила в офис, готовая, пусть и на час позже, приступить к своим обязанностям.

Ее встретила удивленная Карла:

— Ты выглядишь так, как будто всю ночь развлекалась.

Белокурая Карла, которая в девяностых была супермоделью, до сих пор обладала потрясающей фигурой и внешностью. Ее деловой склад ума отпугивал многих мужчин.

— Прошу прощения за опоздание, — извинилась Энджи, даже не думая о том, чтобы ответить на критическое замечание Карлы. — Я проспала.

— С кем-то, кого я знаю? — с любопытством посмотрела на Энджи ее начальница.

Энджи гордо вскинула голову:

— Ты хочешь, чтобы я рассказала тебе о своих любовных похождениях?

— Бог мой, конечно нет, — запротестовала Карла. — Слишком скучно, дорогуша. Но, зная тебя, могу сказать, что эти синяки под глазами могли появиться по вине твоего младшего брата. Иди быстренько в гримерку и сделай что-нибудь с ними. — С этими словами она удалилась.

Все утро Энджи было занято благодаря непрерывному потоку моделей, прибывающих на собеседование. Энджи достаточно хорошо разбиралась в подобных вещах, поэтому с одного взгляда могла определить, кто из девушек мог рассчитывать на то, чтобы их посмотрел кто-нибудь из менеджеров. Время от времени она поглядывала на часы. Ей было интересно, о чем Роке говорил с Алексом. Несколько раз она чуть не позвонила брату, используя офисный телефон. Но поток посетителей не прекращался, и она никак не могла выкроить свободную минутку для звонка.

  22  
×
×