20  

Ева видела, что до нее дошло, но все-таки сказала:

— Она была убита сегодня после полуночи. Насколько нам известно, она дружила с вашей дочерью Джо.

— Дина? — повторила женщина, пятясь. — Но как? — Она подняла руки к голове, словно хотела поправить прическу, но ее волосы были стянуты хвостом на затылке, и она сжала пальцами виски. — Вы уверены?

— Да.

— Мы понимаем, что для вас это шок, миссис Дженнингс, — вступила в разговор Пибоди. — Не могли бы мы перемолвиться словечком с Джо? Нам бы это очень помогло.

— Джо? Джо ничего не знает. Джо со вчерашнего дня дома, никуда не отлучалась. Сегодня с утра ссорится со своим братом. Она ничего не знает.

— Ей ничего не грозит, — заверила женщину Пибоди. — Мы опрашиваем всех друзей Дины. Таков порядок. Вы давно знаете Дину?

— Да-да. Они были ближайшими подругами с восьми лет. Она… они… о боже! О мой бог! Что случилось?

— А не могли бы мы поговорить с Джо? — вклинилась Ева. — В вашем присутствии.

— Хорошо. Ладно. Ладно. — Миссис Дженнингс подошла к лестнице и схватилась за перила с такой силой, что костяшки ее пальцев побелели. — Джо! Джо! А ну-ка спустись, ты мне нужна. Сию же минуту! Мне сказать ей? Я должна…

— Мы сами ей скажем.

До Евы донесся демонстративно громкий топот, сначала она увидела на лестнице только ноги, а потом и всю девочку с копной каштановых кудряшек на голове и сердитыми карими глазами. На ней были черные шорты до колен и — по моде, смысла которой Ева не могла постичь, — целых три майки разной длины, так что голубая выглядывала из-под красной, а черная — из-под голубой.

— Ну почему всегда я? — возмутилась Джо. — Он первый начал. Он не хочет… — Она замолчала и густо покраснела, завидев Еву и Пибоди. — Я не знала, что кто-то пришел.

— Джо, детка…

— Я лейтенант Даллас, а это моя напарница, детектив Пибоди.

— Полиция? Может, заберете этого психа?

— Сама псих! — прорычал подросток с такой же копной каштановых кудряшек, отпущенных довольно длинно по новой моде, и с такими же сердитыми глазами, как у сестры, спускаясь по лестнице.

— Прекратите! Оба! Сейчас же!

Ну, наконец-то, подумала Ева. Явно ошеломленные приказом и тем тоном, каким он был отдан, ребята замерли и уставились на свою мать.

Ева выступила вперед и указала на кресло:

— Сядь.

— У меня неприятности? Я ничего не делала, честное слово.

— Психопатка, — пробормотал парень, но замер и съежился под ледяным взглядом Евы.

Ева опять повернулась к Джо:

— С глубоким прискорбием извещаю, что Дина Макмастерс была убита сегодня ночью.

— А? — Неверие проступило на лице девочки. — Что? — Слезы навернулись и выплеснулись мгновенно. — Мама! Мама! Что она такое говорит?

Вообще-то Ева предпочла бы предоставить Пибоди заниматься плачущими, но на этот раз она села напротив Джо, чтобы смотреть ей прямо в глаза. Ей и ее маме, потому что Мелисса Дженнингс втиснулась в кресло вместе с дочерью и обняла ее за плечи.

— Кто-то ее убил. Кто-то, кого она знала. Мальчик, с которым она встречалась тайком. Как его звали?

— Она не умерла. Мы в субботу вместе ходили по магазинам — мы с ней и Хилли. Зачем вы это говорите?

Брат подсел к ней с другой стороны, ссора была забыта.

— Она впустила кого-то в дом, пока родители были в отъезде. С кем она встречалась?

— Ни с кем.

— Ложь ей не поможет.

— Прошу вас, лейтенант. Разве вы не видите, как она расстроена? Мы все расстроены.

— Ее родители тоже расстроены. Они вернулись домой и обнаружили свою дочь убитой. С кем она встречалась, Джо? Как его зовут?

— Я не знаю. Мама, мама, сделай так, чтобы они ушли. — Джо спрятала лицо на груди у матери. — Сделай так, чтоб этого не было.

— Это было, — холодно проговорила Ева, не давая миссис Дженнингс вставить слово. — Невозможно сделать вид, будто этого не было. Это случилось. Ты была ее подругой?

— Да. Да.

— Я принесу ей воды, — вызвалась Пибоди и направилась в кухню.

— Расскажи мне все, что знаешь. Только так ты сможешь сейчас помочь своей подруге. Сама же говоришь, вы с ней дружили. Вот и помоги ей.

— Но я не знаю! Честное слово, я ничего не знаю! Я с ним незнакома, даже не видела его ни разу. Она называла его Дэвидом. Она сказала, что его зовут Дэвид и что он чудный. Они познакомились в парке несколько недель назад. Она там бегает пару раз в неделю. Иногда чаще.

  20  
×
×