116  

– Мама боится, что в городских парках я могу увидеть что-нибудь непристойное или некрасивое и это отразится на моих рисунках, – объяснила Синда. – А мне достаточно было спать с тобой, чтобы из-под моих пальцев появилась та сцена убийства.

Трев искоса взглянул на нее, пытаясь понять, что она имела в виду. По дороге они ненадолго остановились, чтобы дать отдохнуть лошадям и перекусить. Синда снова заплела волосы в косу и выглядела скорее пиратской подружкой или цыганкой, чем леди.

– Но я заставил тебя столкнуться с самыми неприятными сторонами жизни и очень об этом сожалею. – Он уже давно понял, почему семья считала нужным оберегать и защищать Синду. Все, что она видела или слышала, люди, с которыми она встречалась, даже мимоходом донесшаяся до ее слуха песня своеобразно отражались в ее непредсказуемой живописи. При спокойном и уютном окружении из-под ее кисти появляются мирные и приятные картины. Но когда она столкнулась с его страхами, на ее рисунках возник этот ужас.

– Ты предпочла бы, чтобы я не знал, что случилось с моим кузеном? – спросил он, неуверенный, что бы он сам на это ответил, если бы посмотрел с ее точки зрения. – Чтобы мы не видели то, что не хотим видеть?

– Не знаю. – Синда сосредоточенно и ловко уклонялась от заполнивших улицу экипажей.

Если им удастся благополучно выпутаться из этой истории, они должны будут обсудить этот серьезный вопрос. Как она будет жить дальше со своим даром ясновидения? Люди будут ежеминутно заглядывать ей через плечо, чтобы узнать, что еще она предскажет.

Но сейчас он думал только о том, чтобы благополучно доехать до цели. На улицах Лондона и при дневном свете было небезопасно, а в эту глухую ночь на каждом углу их могли подстерегать пьяные или воры. Он взял ее лошадь под уздцы и свернул в улицу, где было не так много экипажей.

– Как тебе после такого долгого отсутствия удается ориентироваться в Лондоне? – спросила Синда.

– А Лондон не так уж сильно изменился со времени моей юности.

– И ты можешь узнать переулок, который не видел целых двадцать лет?!

– Могу, поскольку он находится недалеко от дома моего деда. Я бегал по нему каждый день поглазеть на рынок. Район Вест-Энда не такой уж большой, чтобы в нем мог заблудиться ребенок. – К тому же он был здесь всего несколько недель назад, когда выслеживал Синду. Но это объяснение он решил приберечь для другого случая.

– Ты думаешь, память настолько вернулась к твоему кузену, что он способен найти дом деда? – Она натянула поводья и остановилась у таверны, где на улицу падал свет факела.

Трев остановил своего жеребца рядом, выискивая среди пешеходов знакомые лица или разбойников с дубинками.

– Да, думаю, он нашел сюда дорогу, и убийца вовсе не случайно подстерегает его здесь!

Синда в ужасе ахнула, когда до нее дошел смысл его слов. У Трева было достаточно времени, чтобы поразмыслить над этим предположением. Оно не очень логично, как, впрочем, и некоторые его другие догадки.

Например, почему Лоренс поехал в Лондон, вместо того чтобы сразу отправиться домой?

Глава 30

– Как я ни люблю вас, дорогая леди Син, сейчас я бы предпочел, чтобы вы были мужчиной.

Синда слышала усталость в голосе Трева, когда они остановились у такого длинного и темного переулка, что не видно было его конца. Она скорее улыбнулась своему новому имени, чем его шутке. Леди Син! Звучит приятно – загадочно и романтично и так на нее не похоже.

Трев ее любит, ликуя, вспомнила Синда. Он сказал об этом так небрежно, как будто она должна была давно это знать, как будто достаточно было тихого шепота, чтобы услышать его среди всего этого шума. И хотя ее сердце радостно забилось, сейчас было не время предаваться романтическим мечтам. Принимая во внимание ситуацию, хорошо, если благоприятный для этого момент вообще когда-нибудь наступит.

– Жизнь вообще могла бы быть проще, если бы я была мужчиной, – согласилась она, – зато в некоторых других отношениях она показалась бы не такой уж приятной.

Ей показалось, что он усмехнулся в темноте. Она чувствовала себя очень неуютно в этой непроглядной тьме и постаралась успокоить нервы, несколько раз глубоко вздохнув.

– Этот переулок облюбовали себе грабители, – предостерег он. – Надеюсь, я прогнал отсюда последнего бандита, но на его месте вполне могут оказаться другие.

И вдруг тишину потряс громкий крик, раздавшийся в глубине переулка, Трев мгновенно спрыгнул с лошади и отстегнул шпагу.

  116  
×
×