115  

– Как и говорит магистр Рал, герцогиня, документы составлены безупречно и ясно. Никаких недоразумений быть не может.

Ричард взял со стола красивую грамоту.

– С вашего позволения, герцогиня, я хотел бы зачитать акт о капитуляции присутствующим здесь представителям стран, входящих в Срединные Земли. Пусть они убедятся в вашем мужестве и в вашей искренности.

Герцогиня Лумхольц гордо подняла свою очаровательную головку и окинула взглядом собравшихся.

– Да, магистр Рал, прошу вас. Ричард тоже взглянул в напряженные от ожидания лица.

– Пожалуйста, не уходите. Это не займет много времени. Держа перед собой бумагу, Ричард начал громко читать:

– Да будет известно всем народам, что Кельтон, подписывая сей акт, безоговорочно капитулирует перед Д’Харой. Подписано мною собственноручно как законно назначенным правителем Кельтона. Герцогиня Лумхольц.

Ричард положил бумагу на стол, макнул перо в чернильницу и протянул его Катрин. Она замерла. Лицо ее сделалось пепельно-серым.

Ричард испугался, что герцогиня сейчас упадет. Выбора у него не оставалось. Призвав магию меча, он приблизил губы к уху герцогини и, стойко выдерживая мучительные волны желания, вызванного прикосновением к ее коже, шепнул:

– Катрин, когда мы покончим с этим, не согласитесь ли вы прогуляться со мной? Вдвоем? Я мечтал о вас всю ночь...

Нормальный цвет моментально вернулся к ее щекам. Ричард уже был уверен, что сейчас она обнимет его, и возблагодарил духов, когда этого не произошло.

– Конечно, Ричард, – шепнула в ответ герцогиня. – Я тоже мечтала только о вас. Давайте скорее покончим со всеми формальностями.

– Я горжусь вами, вашей силой и мужеством.

– Герцогиня улыбнулась такой многообещающей улыбкой, что не только у Ричарда, но, наверное, у половины мужчин в зале вспыхнули уши.

Герцогиня взяла перо, не преминув коснуться при этом его руки.

– Я подписываю акт о капитуляции голубиным пером в знак того, что делаю это по доброй воле и во имя мира, а не как потерпевшая поражение сторона. Мною руководит любовь к своему народу и надежда на будущее. Моя надежда связана с этим человеком – магистром Ралом. От имени Кельтона клянусь в вечной мести тому, кто посмеет причинить ему зло.

Наклонившись, она поставила под документом витиеватую подпись.

Не успела она выпрямиться, как Ричард достал еще несколько бумаг и положил перед ней.

– Что...

– Письма, о которых вы говорили, герцогиня. Я не хотел обременять вас этой работой потом, когда мы сможем использовать время гораздо лучше. Ваши помощники помогли их составить. Пожалуйста, проверьте и убедитесь, что здесь изложено все, что вы хотели сказать, когда прошлой ночью предложили их написать. Лейтенант Харрингтон из вашей дворцовой гвардии подсказал нам имя генерала Болдуина, командующего кельтонскими вооруженными силами, имена дивизионных генералов Каттера, Лейдена, Несбита, Бредфорда и Эмерсона, а также еще нескольких гвардейских командиров. Вам нужно всего лишь подписать эти письма, адресованные каждому из них, в которых содержится приказ передать командование моим офицерам. Представители вашей гвардии отправятся в Кельтон с теми, кто примет командование. Ваш помощник адъюнкта, мастер Монтлеон, оказал нам огромную помощь в составлении инструкций министру финансов Пеллетье, мастеру Карлайлу, министру стратегического планирования, губернаторам, управляющим торговыми миссиями, Камерону, Таку, Спунеру, Эшмору, а также Левардсону, Дудье и Фолкингему из министерства торговли. Коадъютор Шаффер не менее любезно предоставил нам список мэров. Мы не хотели нанести кому-то обиду, упустив хотя бы одного, поэтому попросили его сделать полный список. Здесь – письма ко всем, но, конечно, текст один и тот же, только проставлены имена. Так что вам достаточно прочитать лишь одно, а потом подписать остальные. Мы отправим их прямо отсюда. Гонцы уже ждут. Каждого будет сопровождать солдат из вашей гвардии, чтобы не возникло недоразумений. Я собрал здесь всю вашу гвардию, чтобы в дальнейшем гвардейцы могли подтвердить подлинность вашей подписи.

Ричард перевел дух и выпрямился. Катрин, ошарашенно моргая, глядела на ворох бумаг. Ее помощники столпились вокруг, гордые своей работой, проделанной в столь короткий срок.

Ричард снова наклонился к герцогине.

– Надеюсь, я сделал все, как вы хотели, Катрин. Вы сказали, что сами обо всем позаботитесь, но я не хотел скучать без вас, пока вы будете заниматься канцелярщиной, поэтому встал пораньше и все приготовил. Надеюсь, вы довольны.

  115  
×
×