106  

     Киан подождал, пока Мойра скроется за дверью.

     — Лилит попытается добраться до нее. Возможно, в дом проникнуть она не сможет, но использует сны и иллюзии.

     — Я проверю, достаточно ли прочна наша защита, — сказал Хойт, вставая.

     — Она не захочет меня видеть, — пробормотал Ларкин. — И никого из нас, — добавил он, бросив взгляд на Киана. — Ей нужно побыть одной. Ничего, Мойра справится. Он сел напротив Киана.

     —Говоришь, того, с кем ты сражался, звали Луцием?

     — Совершенно верно.

     — Это с ним я столкнулся в пещерах — с ним и с мальчишкой. Ты прикончил одного из главных помощников Лилит. Что-то вроде генерала. Да, это тяжелая ночь для Лилит — благодаря тебе и Мойре.

     — Теперь она будет биться еще яростнее. Мы уничтожили и ранили ее ближайших соратников, убили ее сына. Она жаждет мщения.

     — Пусть приходит, — сказала Блэр.


     Лилит действительно явилась бы, прямо сейчас, настолько безграничными были ее горе и ярость. Потребовалось шесть солдат и магия Мидира, чтобы удержать королеву вампиров. Лора поила ее кровью, в которую подмешала лекарство.

     — Я убью вас всех! Всех до единого. Уберите от меня свои руки, пока я не отрубила их и не скормила волкам.

     — Держите ее, — приказала Лора и влила еще порцию крови в горло Лилит. — Тебе нельзя сегодня нападать на их лагерь. Нельзя поднимать на ноги армию, нельзя атаковать. Тогда все твои планы рухнут.

     — И так все уже пошло прахом. Она пронзила его стрелой! — Лилит вскинула голову и вонзила клыки в удерживавшую ее руку. Ее крики смешались с воплями раненого.

     — Только попробуй отпустить ее, и лишишься не только руки, — пригрозила Лора. — Дэви уже ничем не поможешь, дорогая. Любовь моя.

     — Это сон. Просто сон. — По щекам Лилит текли кровавые слезы. — Он не мог умереть,

     —Ну, ну, — сделав знак, чтобы все отошли, Лора заключила ее в объятия. — Оставьте нас. Все. Убирайтесь!

     Она опустилась на пол, успокаивая Лилит. Обе они зарыдали, и уже невозможно было понять, чьи именно слезы заливали их лица.

     —Малыш был мне так дорог, — всхлипывала Лилит.

     — Знаю, знаю. И мне тоже.

     — Я хочу, чтобы нашли пони. И убили.

     — Обязательно. Ну, ну.

     — Он просто хотел поиграть, — ища утешения, Лилит уткнулась в плечо Лоры. — Через несколько дней я бы дала ему все. А теперь... Я сдеру с нее кожу, солью ее кровь в серебряную ванну. Я буду купаться в ней, Лора. Клянусь!

     — Мы сделаем это вместе и будем пить кровь предателя, который убил Луция.

     — Луций, Луций. — Слезы хлынули с новой силой. — Он пожертвовал бессмертием, пытаясь спасти нашего Дэви. Мы поставим ему памятник — им обоим. Размелем в пыль человеческие кости и построим из них памятник,

     — Они обрадовались бы. А теперь пойдем со мной. Тебе нужно отдохнуть.

     — Я совершенно ослабла. Я так устала... — Опираясь на Лору, Лилит встала. — Пусть казнят всех людей, которые у нас еще остались, а их кровь выпьют. Нет, нет, сначала мы будем их пытать. Медленно. Я хочу заснуть под их крики.

     Снов не было. Мойра словно провалилась в бездонную пропасть. Нужно поблагодарить Хойта за несколько часов покоя, подумала она, просыпаясь. Несколько часов покоя, когда перед глазами не стоит лицо ребенка, превращающееся в лицо монстра.

     Пора приниматься за дела. Месяцы подготовки сократились до дней, а теперь и до часов. Пока королева вампиров скорбит, королева Гилла будет делать то, что должно.

     Перевернувшись, Мойра села на постели. И увидела Киана, сидящего в кресле у очага.

     — До рассвета еще далеко, — сказал он. — Можешь еще поспать.

     — Достаточно. Долго ты за мной наблюдал?

     — Я не следил за временем. — Мойра спала, словно мертвая, подумал Киан. Он действительно не следил за временем — он считал удары ее сердца.


     — Как твои раны?

     — Заживают.

     — Их было бы меньше, если бы я не проявила слабость. Но больше такого не повторится.

     — Я же просил тебя уйти. Неужели ты не верила, что я справлюсь с этими двумя? Причем один из них едва доставал мне до пояса.

     Она откинулась на подушки.

     — Ты очень хитро свел все к моей вере в тебя и своему воинскому искусству, ничего не сказав о моей нерешительности.

     — Будь у тебя меньше решительности и больше здравого смысла, ты бы послушалась меня.

  106  
×
×