57  

     — Это не твоя забота.

     — Не уверена. Я читала, что от долгого воздержания мужские способности... скажем, ослабевают. Хотя ты можешь не волноваться — мне не с чем сравнивать.

     — Да, повезло мне. Вернее, повезло бы, если бы я тебя возжелал.

     Она склонила голову набок; на ее лице Киан разглядел лишь любопытство и решимость.

     —Думаешь, что, оскорбляя, прогонишь меня? Готова поспорить — на что угодно, — что ты хочешь быть со мной. — Мойра приблизилась к нему. — Я мечтаю, Киан, чтобы ты прикоснулся ко мне. Я так устала думать об этом, устала от своих желаний.

     Земля уходила у него из-под ног. С той самой секунды, как Мойра вошла в комнату.

     — Ты не представляешь, чего просишь и чем рискуешь. И какие будут последствия.

     — Вампир может спать с человеком. Ты не причинишь мне вреда. — Она сняла с шеи крест, положила его на стол.

     —Доверчивая душа. — Он хотел ответить с иронией, но жест Мойры и в самом деле тронул его.

     — Я уверена, что ты не причинишь мне вреда. Мне не нужно от тебя защищаться. Почему ты никогда не произносишь мое имя?

     — Что? Произношу, конечно.

     — Нет. Ты обращаешься ко мне, но никогда не смотришь на меня и не называешь по имени. — Ее глаза теперь стали дымчатыми, в них светилась мудрость. — Имена обладают силой, могут помогать, но могут и отнимать. Ты боишься, что я могу что-то отнять у тебя?

     — Тебе нечего у меня взять.

     — Тогда произнеси мое имя. s

     — Мойра.

     — Еще раз, пожалуйста. — Она взяла его руку, прижала к своему сердцу.

     — Не делай этого.

     — Киан. Вот и я назвала тебя по имени. Киан. Пойми: если ты не прикоснешься ко мне, если ты не возьмешь меня, то какая-то часть моего существа умрет еще до битвы. Пожалуйста. — Она обхватила его лицо ладонями и увидела наконец-то, что жаждала увидеть в его глазах. — Произнеси мое имя.

     — Мойра. — Потерянный, он взял ее запястье и прижался губами к ладони. — Мойра. Не будь я уже проклят, а то горел бы за это в аду.

     —Сначала я попробую привести тебя в рай, если ты меня научишь, как это сделать.

     Она приподнялась на цыпочки, притянув его вниз. И прерывисто вздохнула, целуя его в губы.


10


     Он верил, что сможет помешать этому. Ему тысяча лет, подумал Киан, а он все еще тешит себя надеждой, что мужчина способен остановить женщину.

     Мойра вела его за собой с самого первого мгновения. Теперь он примет то, что она предлагает, и то, что требует, каким бы чудовищным не казался его поступок. Он использует свой вековой опыт, чтобы подарить ей истинное наслаждение.

     — Это глупо и безрассудно — дарить свою невинность такому, как я. — Он провел кончиками пальцев по ее ключице. — Но теперь ты уже не уйдешь отсюда.

     — Девственность и невинность — не всегда одно и то же. Я лишилась невинности еще до встречи с тобой. — В ночь смерти матери, подумала она. Но сегодня воспоминания неуместны.

     Сегодня ночь знания.

     —Я должна раздеться, или ты сделаешь это сам?

     Он усмехнулся, и ей послышалась боль в его голосе. Потом Киан прижался лбом к ее лбу, удивив нежностью этого жеста.

     — Ты торопишься. Кое-что — особенно когда пробуешь это в первый раз — лучше смаковать, а не глотать залпом.

     — Да. Я уже кое-чему научилась. Когда ты меня целуешь, во мне что-то пробуждается. Такое, о чем я и не подозревала, пока не встретила тебя. Но я не знаю, что чувствуешь ты.

     —Больше, чем мне хотелось бы. — Киан запустил пальцы в ее волосы — желание, не отпускавшее его несколько недель. — Что плохо для нас обоих. — Он нежно поцеловал ее. — Это ошибка. — Еще один поцелуй, более глубокий и страстный.

     Вкус ее губ был таким же весенним, как и запах — солнечным и юным. Киан окунулся в эти ароматы, впитывал их; слегка — совсем чуть-чуть — прикусив ее нижнюю губу, он почувствовал, как прервалось ее дыхание.

     Его ладони заскользили по водопаду волос, скользнули под него и погладили спину девушки. Она задрожала, и его руки легли ей на плечи, спустили тонкую ткань, обнажая нежную, гладкую кожу. Прижавшись к ней губами, Киан ощутил, как она трепещет, поддается его ласкам, а потом его губы переместились на горло, к соблазнительной пульсирующей жилке.

     Мойра не вздрогнула, почувствовав на шее его зубы, но замерла, когда его ладонь легла ей на грудь.

  57  
×
×