14  

Москва: Худож. лит., 1974.




К ВЕЧЕРУ

  • Вторая половина жизни.
  • Мазнуло по вискам меня
  • миганием зеркальной призмы
  • идущего к закату дня.
  • А листья все красней, осенней,
  • и станут зеленеть едва ль,
  • и встали на ходули тени,
  • все дальше удлиняясь, вдаль.
  • Вторая половина жизни,
  • как короток твой к ночи путь,
  • вот скоро и звезда повиснет,
  • чтоб перед темнотой блеснуть.
  • И гаснут в глубине пожара,
  • как толпы моих дней, тесны,
  • любимого Земного шара
  • дороги,
  • облака
  • и сны.

1945–1956

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.


Я пил парное далеко


  • Я пил парное далеко
  • тумана с белым небом,
  • как пьют парное молоко
  • в стакане с белым хлебом.
  • И я опять себе простил
  • желание простора,
  • как многим людям непростым
  • желание простого.
  • Так пусть святая простота
  • вас радует при встрече,
  • как сказанное просто так
  • простое: „Добрый вечер“.

1945–1956

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.




В ПУТЬ

  • Семафор
  • перстом указательным
  • показал
  • на вокзал
  • у Казатина.
  • И по шпалам пошла,
  • и по шпалам пошла
  • в путь — до Чопа,
  • до Чопа —
  • до Чопа
  • вся команда колес
  • без конца и числа,
  • невпопад и не в ногу затопав…
  • И покрылось опять
  • небо пятнами
  • перед далями
  • необъятными.
  • И раскрыто сердце
  • заранее —
  • удивлению,
  • узнаванию.

1956–1957

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.




ПРИЕЗД

  • Каждому из нас
  • страна иная
  • чем-то край родной напоминает.
  • Первый скажет:
  • этот снег альпийский
  • так же бел, как на Алтае, в Бийске.
  • А второй,—
  • что горы в дымке ранней
  • близнецы вершин Бакуриани.
  • Третий,—
  • что заснеженные ели
  • точно под Москвой после метели.
  • Ничего тут странного —
  • все это
  • просто та же самая планета.
  • И, наверно, в будущем мы будем
  • еще ближе
  • здесь живущим людям.

<1956–1957>

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.




ВЕЧЕР в ДОББИАКО


  • Холодный, зимний воздух
  • в звездах,
  • с вечерними горами
  • в раме,
  • с проложенного ближней
  • лыжней,
  • с негромким отдаленным
  • звоном.
  • Пусть будет этот вечер
  • вечен.
  • Не тронь его раскатом,
  • Атом.

<1956–1957>

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.




В АЛЬПАХ


  • Tre Cime de Lavaredo —
  • Три Зуба Скалистой Глыбы
  • стоят над верхами елей.
  • Но поезд не может медлить —
  • он повернул по-рыбьи
  • и скрылся в дыре туннеля.
  • И вдруг почернели стекла,
  • и вот мы в пещере горной,
  • в вагоне для невидимок.
  • И словно во мраке щелкнул
  • фотоаппарат затвором,
  • оставив мгновенный снимок?
  • „Стоят над верхами елей
  • Три Зуба Скалистой Глыбы —
  • Tre Cime de Lavaredo“.

<1956–1957>

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.




ЛЕСОМ В ГОРУ


  • Лесом в гору,
  • налево от ленты шоссе:
  • лесом заняты Альпы,
  • деревьями в снежной красе.
  • Друг на друга идут,
  • опираясь ветвями, они,
  • озираясь назад
  • на вечерней деревни огни.
  • В гору, в ногу
  • с шагающим лесом, я шел,
  • иногда обгоняя
  • уже утомившийся ствол.
  • В дружной группе деревьев
  • и с юной елью вдвоем,
  • совершающей в гору
  • свой ежевечерний подъем.
  • Мне не нужно ни славы,
  • ни права рядить и судить,
  • только вместе с природой —
  • на вечные горы всходить.

<1956–1957>

  14  
×
×