16  

Москва: Худож. лит., 1974.




СЛУЧАЙ С ТЕЛЕФОНОМ


  • Жил да был
  • Телефон
  • Телефонович.
  • Черномаз
  • целиком,
  • вроде полночи.
  • От него
  • провода
  • телефонные,
  • голосами
  • всегда
  • переполненные.
  • То гудки,
  • то слова
  • в проволоке узкой,
  • как моя голова —
  • то слова,
  • то музыка.
  • Раз читал
  • сам себе
  • новые стихи я
  • (у поэта
  • в судьбе
  • есть дела такие).
  • Это лирика была,
  • мне скрывать
  • нечего —
  • трубка
  • вдруг
  • подняла
  • ухо гуттаперчевое.
  • То ли
  • ловкая трель
  • (это, впрочем, все равно),—
  • Телефон
  • посмотрел
  • заинтересованно.
  • Если
  • слово поет,
  • если
  • рифмы лучшие,
  • трубка
  • выше
  • встает —
  • внимательней слушает.
  • А потом уж —
  • дела,
  • разговоры
  • длинные…
  • А не ты ли
  • была
  • в те часы
  • на линии?..

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.



НЕТ ЗОЛУШКИ


  • Я дома не был год.
  • Я не был там сто лет.
  • Когда ж меня вернул
  • железный круг колес —
  • записку от судьбы
  • нашел я на столе,
  • что Золушку мою
  • убил туберкулез.
  • Где волк? Пропал.
  • Где принц? Исчез.
  • Где бал? Затих.
  • Кто к Сказке звал врача?
  • Где Андерсен и Гримм?
  • Как было? Кто довел?
  • Хочу спросить у них.
  • Боятся мне сказать.
  • А все известно им.
  • Я ж написал ее.
  • Свидетель есть — перо.
  • С ней знался до меня
  • во Франции Перро!
  • И Золушкина жизнь,
  • ее „жила-была“ —
  • теперь не жизнь, а сон,
  • рассказа фабула.
  • А я ребенком был,
  • поверившим всерьез
  • в раскрашенный рассказ
  • для маленьких детей.
  • Все выдумано мной:
  • и волк, и дед-мороз…
  • Но туфелька-то вот
  • и по размеру ей!
  • Я тоже в сказке жил.
  • И мне встречался маг.
  • Я любоваться мог
  • хрустальною горой.
  • И Золушку нашел…
  • Ищу среди бумаг,
  • ищу, не разыщу,
  • не напишу второй.

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.



ТАНЦУЮТ ЛЫЖНИКИ


  • Танцуют лыжники,
  • танцуют странно,
  • танцуют
  • в узком холле ресторана,
  • сосредоточенно,
  • с серьезным видом
  • перед окном
  • с высокогорным видом,
  • танцуют,
  • выворачивая ноги,
  • как ходят вверх,
  • взбираясь на отроги,
  • и ставят грузно
  • лыжные ботинки
  • под резкую мелодию
  • пластинки.
  • Их девушки,
  • качаемые румбой,
  • прижались к свитерам
  • из шерсти грубой.
  • Они на мощных шеях
  • повисают,
  • закрыв глаза,
  • как будто их спасают,
  • как будто в лапах
  • медленного танца
  • им на всю жизнь
  • хотелось бы остаться,
  • но все ж на шаг отходят,
  • недотроги,
  • с лицом
  • остерегающим и строгим.
  • В обтяжку брюки
  • на прямых фигурках,
  • лежат их руки
  • на альпийских куртках,
  • на их лежащие
  • у стен рюкзаки
  • нашиты
  • геральдические знаки
  • Канады, и Тироля, и Давоса…
  • Танцуют в городке
  • среди заносов.
  • И на простой
  • и пуританский танец
  • у стойки бара
  • смотрит чужестранец,
  • из снеговой
  • приехавший России.
  • Он с добротой взирает
  • на простые
  • движенья и объятья,
  • о которых
  • еще не знают
  • в северных просторах.
  • Танцуют лыжники,
  • танцуют в холле,
  • в Доббиако,
  • в Доломитовом Тироле.

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

  16  
×
×