17  

Москва: Худож. лит., 1974.


ДВОЕ В МЕТЕЛЬ


  • Гостиничные окна светятся.
  • Метель.
  • Пластинка радиолы вертится
  • для двух.
  • Метель. Вот налетит и сдвинется
  • отель.
  • Но держится за жизнь гостиница
  • всю ночь.
  • Не крыльями ли машет мельница
  • вокруг?
  • Не может ли и мне метелица
  • помочь?
  • Пустынны в Доббиако улицы —
  • метель!
  • А двое за столом целуются
  • всю ночь.

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.


Освободи меня от мысли

  • Освободи меня от мысли:
  • со мной ли ты или с другим.
  • Освободи меня от мысли:
  • любим я или не любим.
  • Освободи меня от жизни
  • с тревогой, ревностью, тоской,
  • и все, что с нами было,—
  • изничтожай безжалостной рукой.
  • Ни мнимой жалостью не трогай,
  • ни видимостью теплоты, —
  • открыто стань такой жестокой,
  • какой бываешь втайне ты.

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.


КОЛЬЦО


  • Браслеты —
  • остатки цепей.
  • И в этом же роде, конечно,
  • на ручке покорной твоей
  • блестит
  • золотое колечко.
  • О, бедная!
  • Грустно до слез.
  • Ты губишь себя,
  • ты не любишь.
  • Кольцо уже с пальцем срослось,
  • а как свою руку
  • отрубишь?

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.


ТАНК „МАЯКОВСКИЙ“


  • Танки,
  • танки,
  • танки…
  • Здравствуй, наша сталь!
  • Под шатром знамен
  • по мостовой московской
  • грохотал,
  • и шел,
  • и прогибал асфальт
  • грузом многих тонн
  • „Владимир Маяковский“.
  • Баса
  • грозный тон
  • под броневою грудью.
  • Чувствую,
  • что он,—
  • по взгляду,
  • по орудью.
  • Рев
  • сложился в речь:
  • „Товарищи!
  • Я с вами!
  • Жив
  • и горд —
  • Советской родины поэт,
  • что, неся на башне
  • боевое знамя.
  • двигаюсь,
  • как танк,
  • по улицам побед.
  • Гвардия стихов
  • теперь
  • в гвардейской части,
  • в ста боях прошла
  • тяжелая броня.
  • Мой читатель
  • броневые части
  • отливал в Магнитогорске
  • для меня.
  • Рифмами
  • детали мне выковывая,
  • по эстрадам
  • месяц на пролет
  • мой читатель
  • собирал целковые
  • мне
  • на сталетвердый переплет…
  • Тыща километров.
  • Фронтовым зарницам
  • ни конца, ни края.
  • Орудийный гром.
  • Здесь я ездил прежде.
  • Знаю заграницу.
  • Приходилось глазом
  • меряться с врагом.
  • Разве мне в новинку?
  • Не встречался разве
  • с воем их газет,
  • со звоном прусских шпор?..
  • Значит, буду бить
  • по гитлеровской мрази,
  • как по белой прежде,
  • рифмами в упор!“
  • Четверо читателей
  • присягу
  • повторили про себя.
  • И вот —
  • сам Владим Владимыч
  • по рейхстагу
  • в свисте пуль
  • осколочными бьет.
  • Поднят флаг победы.
  • Враг обрушен…
  • „Рад я,
  • что моя поэзия
  • была
  • безотказным
  • партии оружьем,
  • восплотившись
  • в танки,
  • строчки
  • и другие долгие дела…
  • Расскажите это
  • всем поэтам,
  • чтобы шибче ход
  • и чтобы тверже ствол!
  • Чтобы работой,
  • мыслью,
  • песней спетой
  • праздновать
  • на улице вот этой
  • коммунизма торжество…“
  • Под шатром знамен
  • пронесся голос строгий.
  • И когда отгрохотал
  • знакомый бас,
  • мы с волненьем
  • повторили строки,
  • поднимавшие
  • в атаки
  • нас:
  • „Слово —
  • полководец
  • человечьей силы.
  • Марш!
  • Чтобы время
  • сзади
  • ядрами рвалось.
  • К старым дням
  • чтоб ветром
  • относило
  • только путаницу волос…“
  • Здравствуй,
  • танк,
  • советской мощи образ!
  • В день победы
  • и в другие дни
  • наша гордость —
  • это наша бодрость
  • и непробиваемая
  • твердость
  • выкованной
  • родиной
  • брони!

1940

  17  
×
×