8  

Москва: Худож. лит., 1974.




ОСЕНЬ

Les sanglots longs…

Раul Verlaine [1]


  • Лес окрылен,
  • веером — клен.
  • Дело в том,
  • что носится стон
  • в лесу густом
  • золотом…
  • Это — сентябрь,
  • вихри взвинтя,
  • бросился в дебрь,
  • то злобен, то добр
  • лиственных домр
  • осенний тембр.
  • Ливня гульба
  • топит бульвар,
  • льет с крыш…
  • Ночная скамья,
  • и с зонтиком я —
  • летучая мышь.
  • Жду не дождусь.
  • Чей на дождю
  • след?..
  • Много скамей,
  • но милой моей
  • нет!..

Семен Кирсанов. Собр. соч. в 4-х томах.

Москва: Худож. лит., 1974.




ТВОРЧЕСТВО


  • Принесли к врачу солдата
  • только что из боя,
  • но уже в груди не бьется
  • сердце молодое.
  • В нем застрял стальной осколок,
  • обожженный, грубый.
  • И глаза бойца мутнеют,
  • и синеют губы.
  • Врач разрезал гимнастерку,
  • разорвал рубашку,
  • врач увидел злую рану —
  • сердце нараспашку!
  • Сердце скользкое, живое,
  • сине-кровяное,
  • а ему мешает биться
  • острие стальное…
  • Вынул врач живое сердце
  • из груди солдатской,
  • и глаза устлали слезы
  • от печали братской.
  • Это было невозможно,
  • было безнадежно…
  • Врач держать его старался
  • бесконечно нежно.
  • Вынул он стальной осколок
  • нежною рукою
  • и зашил иглою рану,
  • тонкою такою…
  • И в ответ на нежность эту
  • под рукой забилось,
  • заходило в ребрах сердце,
  • оказало милость.
  • Посвежели губы брата,
  • очи пояснели,
  • и задвигались живые
  • руки на шинели.
  • Но когда товарищ лекарь
  • кончил это дело,
  • у него глаза закрылись,
  • сердце онемело.
  • И врача не оказалось
  • рядом по соседству,
  • чтоб вернуть сердцебиенье
  • и второму сердцу.
  • И когда рассказ об этом
  • я услышал позже,
  • и мое в груди забилось
  • от великой дрожи.
  • Понял я, что нет на свете
  • выше, чем такое,
  • чем держать другое сердце
  • нежною рукою.
  • И пускай мое от боли
  • сердце разорвется —
  • это в жизни, это в песне
  • творчеством зовется.

1943

Три века русской поэзии.

Составитель Николай Банников.

Москва: Просвещение, 1968.




ИНОСТРАНЕЦ


  • Знаете,
  • где станция
  • „Площадь Революции“?
  • Гам вот
  • иностранца я
  • увидал на улице.
  • Не из тех,
  • которые
  • ради интереса
  • шлются к нам
  • конторами
  • кругосветных рейсов.
  • Не из тех,
  • что, пользуясь
  • биржевым затишьем,
  • ищут
  • вплоть до полюса,
  • где поэкзотичней.
  • Мой
  • шагал
  • в дубленой
  • шубе из овчины,
  • а глаза
  • влюбленные,
  • и не без причины!
  • Смуглотой
  • румянятся
  • скулы южной крови.
  • Был
  • мой „иностранец“ —
  • черно —
  • угле —
  • — бровый!
  • Он идет
  • приглядывается
  • к людям на панели,
  • видит,
  • как прокладываются
  • под землей
  • туннели,
  • видит,
  • как без долларной
  • ростовщицкой лепты
  • обгоняем —
  • здорово! —
  • сроки пятилетки.
  • И горят
  • глаза его,
  • потому что чувствует:
  • это все
  • хозяева
  • по снегу похрустывают,
  • это те,
  • что призваны
  • первые на свете
  • солнце
  • коммунизма
  • встретить на рассвете!
  • Все тебе тут
  • новое,
  • книги не налгали,
  • и лицо
  • взволнованное
  • у тебя,
  • болгарин!
  • По глазам угадываю
  • мысль большую
  • эту:
  • хочешь ты
  • Болгарию
  • повести к расцвету!
  • Будущность
  • могучую
  • родине подаришь!
  • По такому
  • случаю
  • руку дай,
  • товарищ!

Три века русской поэзии.


  8  
×
×