95  

– Значит, смерть произошла по естественной причине.

– Я бы сказал, да. – Дворак выпрямился. – Возможно, она почувствовала боль и пошла в туалет, думая, что ей пора опорожнить кишечник. Потеряла много крови, у нее закружилась голова, и она упала на пол. И только Богу известно, сколько там пролежала, ведь это не сразу заметили.

– Что ж, нам проще, – с облегчением заявил Шиэн, отойдя от стола. – Во всяком случае это не убийство.

– Я все-таки хочу поговорить с другой женщиной, которая находилась в квартире. Такого порока развития плода мне раньше видеть не случалось. Не хотелось бы думать, что в городе появился какой-то новый тератогенный наркотик.

– Пришел ответ по Молли Пикер, – сообщил Шиэн. – В прошлом году была арестована за приставание на улице. Ее вытащил парень; мы полагаем, ее сутенер. Мы с ним поговорим, возможно, он знает, как ее найти.

– Только не пугайте ее, ладно? Мне просто нужно, чтобы она рассказала о жертве.

– Если ее слегка не припугнуть, она может вообще ничего не сказать.

У Роми был дерьмовый день, постепенно превратившийся в дерьмовый вечер. Он вышагивал взад-вперед на углу Монтгомери и Кантон-стрит, пытаясь не замерзнуть. Надо было взять куртку, думал он; правда, когда Роми выходил из дома, солнце еще светило, вдобавок он не рассчитывал на столь резкий ветер. Не рассчитывал он и на то, что придется ждать так долго.

Долбаная история! Если им хочется поговорить, могли бы приехать на его территорию.

Он отошел от места встречи, двинулся вперед, ссутулившись и засунув руки в карманы, чтобы не мерзли. Не успел он пройти и ста метров, как вдруг рядом с ним притормозил автомобиль.

– Господин Белл! – окликнул его мужской голос из щели чуть приоткрытого затемненного окна.

– Вы что-то припозднились, – сердито глянув на машину, буркнул Роми.

– Я бы приехал раньше, если бы не пробки.

– Да, конечно. Ну и валите на хрен! – Роми отвернулся и пошел дальше.

– Господин Белл, нам надо кое-что обсудить.

– Мне нечего сказать.

– В ваших интересах сесть в машину. Если вы хотите и дальше вести с нами дела. – Последовала пауза. – И если хотите получить деньги.

Роми остановился и оглядел улицу. Ветер хлестал его по лицу, леденящий холод пробирался под рубашку.

– Здесь тепло, господин Белл. А потом я вас подвезу домой.

– Какого хрена, – пробормотал Роми, садясь наконец в машину.

Пока он располагался, его внимание больше привлекал роскошный салон, чем человек за рулем. Как обычно, там сидел парень с белыми волосами, который никогда не смотрел на Роми.

– Вы должны отыскать ту девушку.

Роми раздраженно хмыкнул.

– Ничего я не должен, пока вы мне не заплатите.

– Ее следовало доставить к нам две недели назад.

– Ну да, она не самая сговорчивая сучка, неужели непонятно? Я подгоню вам других.

– Анни Парини нашли сегодня мертвой. Вам это известно?

Роми с изумлением уставился на водителя.

– И кто ее?

– Никто. Это была естественная смерть. Тем не менее тело попало в руки полиции.

– И что?

– А то, что они уже наложили руку на один экземпляр. Мы не можем позволить им найти другой. Девушку надо привезти к нам.

– Я не знаю, где она. Сам ищу.

– Вы знаете ее лучше, чем кто-либо другой. У вас есть связи на улицах, верно? Найдите ее, прежде чем она начнет рожать.

– Ей пока рано.

– Полный срок беременности не планировался. Мы даже не знаем, продлится ли она все девять месяцев.

– Хотите сказать, она может разродиться в любой момент?

– Мы не знаем.

Роми рассмеялся и взглянул в окно на проплывавшие мимо здания.

– С вами, ребята, чокнешься. Припозднились вы, вот что я скажу. Они уже шныряют везде, спрашивают о ней.

– Кто?

– Полиция. Заходили ко мне сегодня, хотели выяснить, где она.

Блондин с минуту молчал. В зеркале заднего вида Роми заметил страх, промелькнувший в его глазах. «Молли-Дуролли, – подумал он, – а ведь ты их здорово напутала».

– Лучше вам найти ее, – проговорил водитель.

– Хотите ее целиком? Или лимонными дольками?

– Главное – живьем. Она нужна нам живая.

– Живую труднее.

– Десять. После получения.

– Двадцать пять, половину сейчас, или идите на хер. – Роми потянулся к ручке двери.

– Хорошо, двадцать пять.

Роми развеселился. Эти люди и впрямь до жути напуганы, и все из-за дурочки Молли. Она не стоила двадцати пяти кусков. По скромному мнению Роми, она не стоила и двадцати пяти центов.

  95  
×
×