115  

Маура повернулась и стала обшаривать дверцу в поисках кнопки замка, нервничая оттого, что никак не могла найти ее в темноте.

Тень Мэтью Сатклиффа мелькнула за ее окном. Она поморщилась, когда дверь распахнулась и в салон ворвался холодный воздух.

— Выходите из машины, святой отец, — сказал Сатклифф.

Священник напрягся. Но произнес ровным и тихим голосом:

— Ключ в замке зажигания. Берите машину, доктор Сатклифф. Мы с Маурой освободим ее для вас.

— Нет, только вы.

— Я не выйду из машины без нее.

— Проваливай, отец!

Дуло пистолета упиралось Мауре в висок.

— Пожалуйста, — прошептала она. — Сделайте, что он просит. Уходите.

— Хорошо! — в панике воскликнул Брофи. — Я выхожу! Выхожу… — Он распахнул дверь и вышел из машины.

— Садитесь за руль, — обратился Сатклифф к Мауре.

Дрожа от холода, Маура неуклюже перелезла через коробку передач на водительское сиденье. Покосилась в окно и увидела Брофи, который все еще стоял возле машины, беспомощно глядя на нее. Риццоли кричала, чтобы он уходил, но его словно парализовало.

— Поехали, — сказал Сатклифф.

Маура опустила ручку тормоза. Потом нажала голой ступней на педаль газа, но, словно передумав, убрала ногу.

— Вы не можете меня убить, — сказала она. В ней вновь проснулась доктор Айлз, которая рассуждала логически и контролировала ситуацию. — Мы окружены полицией. Я вам нужна как заложница. Поэтому вы хотите, чтобы я вела машину.

Прошло несколько секунд. Вечность.

Она судорожно втянула воздух, когда он убрал пистолет с ее виска и больно вдавил дуло в бедро.

— Левая нога вам не понадобится, чтобы вести машину. Хотите сохранить свое колено?

Она с трудом сглотнула.

— Да.

— Тогда поехали.

Она нажала на акселератор.

Машина медленно двинулась вперед, проехала мимо патрульного автомобиля, за которым спрятался Фрост. Перед ними лежала темная улица, лишенная всяких препятствий. Машина продолжала движение.

В зеркале заднего вида она вдруг увидела отца Брофи, который бежал за ними, освещаемый вспышками проблесковых маячков. Он схватился за ручку двери со стороны Сатклиффа и распахнул ее. Потом вцепился в рукав доктора, пытаясь вытащить его из салона.

Выстрел отбросил священника назад.

Маура открыла свою дверцу и спрыгнула на ходу.

Она приземлилась на ледяную мостовую, ударилась головой о землю и искры посыпались из глаз.

Некоторое время она не могла пошевелиться. Просто лежала в темноте, ничего не чувствуя — ни боли, ни страха. Только холодное дыхание ветра, который засыпал снежинками лицо. Потом услышала чей-то далекий голос.

Он звучал все громче. Ближе.

— Доктор! Доктор!

Маура открыла глаза и поморщилась от света фонарика Риццоли. Она повернула голову и метрах в десяти от себя увидела машину, передним бампером врезавшуюся в дерево. Сатклифф лежал на тротуаре лицом вниз с заломленными назад руками и отчаянно пытался подняться.

— Отец Брофи, — пробормотала она. — Где отец Брофи?

— Мы уже вызвали «скорую».

Маура медленно приподнялась и посмотрела туда, где Фрост сидел на корточках возле священника. «Нет, — подумала она. — Нет».

— Вам пока нельзя вставать, — сказала Риццоли, пытаясь удержать ее.

Но Маура оттолкнула Джейн и поднялась, едва удержавшись на ногах. Сердце застряло где-то в горле. Она ковыляла к тому месту, где лежал Брофи, и уже не чувствовала ледяной мостовой под своими босыми ногами.

Фрост поднял на нее взгляд.

— Ранение в грудь, — тихо произнес он.

Упав на колени возле священника, Маура разорвала его рубашку и увидела место проникновения пули. Она слышала зловещий звук всасываемого в грудь воздуха. Прижала руку к ране и ощутила теплую кровь и мягкую ткань. Священник дрожал от холода. Ветер разгуливал по улице, и его порывы жалили, словно насекомые. «А я в твоем пальто, — подумала она. — В пальто, которое ты мне дал, чтобы я согрелась».

Сквозь завывание ветра она услышала вой «скорой».

Его взгляд уже не фокусировался, сознание покидало его.

— Останься со мной, Даниэл, — прошептала она. — Слышишь меня? — Ее голос дрогнул. — Ты будешь жить. — Она нагнулась к нему и оросила слезами его лицо, шепча на ухо: — Пожалуйста, сделай это для меня, Даниэл. Ты должен жить. Ты должен жить…

23

Телевизор в комнате ожидания операционного отделения был, как всегда, настроен на канал Си-эн-эн.

  115  
×
×