53  

— Боль дикая, — прошептал Арло. — Надо еще лекарств.

Маура опустилась на колени рядом с больным.

— Боюсь, у нас больше нет перкоцета, — сказала она. — Зато остался тайленол.

— Не помогает.

— Скоро принесут кодеин. Элейн пошла на дорогу за своей сумочкой. Она говорит, у нее был целый флакон. Этого хватит, чтобы продержаться, пока за нами не приехали.

— А когда приедут?

— Скоро. Может, даже сегодня к вечеру. — Маура посмотрела за окно и увидела, что давно стемнело. Дуг ушел вчера утром и сейчас наверняка уже спустился с горы. — Вы же знаете Дуга. Он скоро объявится во всей красе, с кучей репортеров и всякого такого.

Арло устало усмехнулся.

— Да, наш Дуг такой. Он родился под счастливой звездой. Ему всегда удается выйти сухим из воды, а я… — Он вздохнул. — Если я выживу, клянусь, никогда больше носа из дома не высуну.

Наружная дверь распахнулась, из передней пахнуло холодом: Элейн, громко топая, вошла в дом.

— Где Грейс? — спросила она с ходу.

— Вышла куда-то, — ответила Маура.

Элейн заметила в углу рюкзак девочки, кинулась к нему и, опустившись на колени, расстегнула его.

— Элейн, что вы делаете?!

— Не могу найти свою сумочку.

— Вы говорили, что она осталась в джипе.

— Ну да, я думала, она там, но Дуг сказал, что не видел ее. Я всю дорогу осмотрела на случай, если она вывалилась где-нибудь по пути. — Элейн стала рыться в рюкзаке, отбрасывая прочь то, что ей было не нужно. На пол полетел айпод, темные очки, фуфайка, мобильный телефон. В отчаянии она перевернула рюкзак и хорошенько тряхнула его — по полу покатилась мелкие монеты. — Черт, где же моя сумка?

— Вы правда думаете, что ее взяла Грейс?

— Я нигде не могу найти свою сумочку. Значит, ее взяла она.

— Почему именно она?

— Грейс — подросток. Кто знает, что у них в голове?

— А вы уверены, что не оставили ее где-нибудь в доме?

— Конечно! — Элейн с досады отбросила прочь пустой рюкзак. — Она была при мне в джипе, когда мы ехали по дороге. Но после несчастного случая все мы были в панике. Я ни о чем думать не могла, кроме Арло. Кажется, когда я последний раз видела ее, она лежала на заднем сиденье, рядом с Грейс. — Элейн оглядела комнату, выискивая укромное место, где можно было спрятать сумочку. — Только девчонка и могла прихватить ее. Вы побежали за санками. Мы с Дугом пытались остановить кровотечение. А за Грейс никто не следил.

— Может, она вывалилась из джипа.

— Говорю же, я обшарила каждый метр дороги.

— Или ее замело снегом.

— Снегопад кончился два дня назад, и теперь все вокруг покрыто ледяной коркой. — Элейн дернулась при звуке отворяющейся двери. Ее застали с поличным: она все еще стояла на коленях над выпотрошенным рюкзаком.

— Что вы делаете?! — закричала Грейс и захлопнула дверь. — Это мои вещи!

— Где моя сумочка, Грейс?

— Почему вы роетесь в моем рюкзаке?

— Там у меня лекарства. Флакон с кодеином. Он очень нужен Арло.

— И что, вы надеетесь найти это у меня в вещах?

— Только скажи, где она.

— Откуда я знаю? — Грейс схватила рюкзак и принялась запихивать в него свои пожитки. — Почему вы не подумали на нее? — Имя произнесено не было, но все и так поняли, что девочка имела в виду Мауру.

— Грейс, я задала тебе простой вопрос.

— Вам и в голову не пришло, что это мог быть кто-то еще. Вы просто решили, что это я, и точка.

Элейн вздохнула.

— Я устала от перепалки. Просто скажи мне, если знаешь, где она.

— Ничего я вам не скажу. Вы мне все равно не поверите. — Грейс застегнула молнию на рюкзаке, закинула его на плечо и решительно направилась к выходу. — Тут одиннадцать домов. Не вижу причины, почему я должна оставаться именно в этом.

— Грейс, мы должны держаться вместе, — напомнила Маура. — Я обещала твоему папе, что пригляжу за тобой. Пожалуйста, останься.

— Зачем? Я-то хотела рассказать вам, что я нашла, а вы сразу воровкой обзываться!

— Я этого не говорила! — возразила Элейн.

Маура поднялась и спокойно приблизилась к девочке.

— Что ты нашла, Грейс?

— Как будто вам интересно!

— Мне интересно. Я хочу знать, что ты обнаружила.

Девочка помолчала. Уязвленная гордость боролась с горячим желанием поделиться новостью.

— Это на улице, — наконец сказала Грейс. — У кромки леса.

Маура быстро надела куртку и перчатки и следом за девочкой вышла во двор. Истоптанный снег возле дома теперь заледенел и превратился в неровный твердый наст — Мауре приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не поскользнуться. Они с Грейс свернули за угол дома и по заснеженному полю направились к опушке леса.

  53  
×
×