– Что случилось? – шепнул он.
Она шарила глазами по окрестным камням.
– Ричард, здесь что-то есть. Пожалуйста, давай вернемся.
Ричард извлек меч. Клинок наполнил тишину звоном. Ричард ничего не чувствовал, не ощущал признаков опасности, но Хань Паши явно коснулся чего-то, что напугало ее.
Она вскрикнула. Ричард резко повернулся. Из-за камней торчала голова Гратча. Паша попятилась.
– Все в порядке, он не тронет тебя.
Выпрямившись во весь свой немалый рост, Гратч неуверенно улыбнулся, обнажив клыки.
– Убей его! – завизжала она. – Это чудовище! Убей его!
– Паша, успокойся. Он тебя не тронет.
Она продолжала пятиться. Гратч, не двигаясь, переводил взгляд с Ричарда на Пашу, не зная, что делать.
Ричард сообразил, что девушка может применить против гара свою силу, и вклинился между ними.
– Ричард! Шевелись! Его надо убить! Это чудовище!
– Он не тронет тебя. Я его знаю. Паша…
Девушка развернулась и помчалась прочь, лиловая накидка развевалась у нее за спиной. Ричард глухо застонал, увидев, как она скачет с камня на камень, сбегая с холма. Он сердито глянул на Гратча.
– Да что с тобой? Зачем тебе понадобилось ее пугать? И чего только ты показываешь свою рожу кому ни попадя?
Уши Гратча упали, плечи поникли, и он захныкал. Когда у гара начали дрожать крылья, Ричард подошел к нему.
– Ну-ну, теперь уже поздно раскаиваться. Иди сюда и обними меня. – Гратч не поднимал глаз. – Все будет в порядке.
Ричард обнял огромное лохматое существо. Гратч наконец откликнулся. Он обхватил Ричарда лапами и крыльями, урча от радости. Вскоре они затеяли борьбу. Ричард принялся щекотать гару ребра и возился с ним до тех пор, пока тот не захихикал от счастья.
Когда они успокоились, Гратч сунул когтистый палец в карман, где Ричард хранил локон волос Кэлен. Он вопросительно посмотрел на Ричарда из-под мохнатых бровей размером с рукоятку топора. Юноша в конце концов догадался, что от него хотят.
– Нет. Это не та женщина. Совсем другая.
Гратч нахмурился. Это было выше его понимания. Ричард был не в настроении объяснять, что локон, на который он все время смотрит, не с Пашиной головы. Поскольку Гратч продолжал приставать, Ричард снова затеял борьбу со своим мохнатым приятелем.
Во Дворец Ричард вернулся уже в сумерках. Придется отыскать Пашу и объяснить, что Гратч – его друг, а не опасная тварь. Не успел он двинуться на поиски, как навстречу ему выскочила сестра Верна.
– Так, значит, ты выкормил этого детеныша гара, которого я велела тебе убить? Ты позволил ему идти за нами?
Ричард уставился на нее.
– Он же был совсем беспомощным, сестра. Я не мог убить безобидное существо. Мы с ним подружились.
Что-то невнятно пробормотав, она провела рукой по лицу.
– Как это ни глупо, но, кажется, я могу понять. Тебе нужна компания, нужна поддержка, и ты, безусловно, не хотел ее от меня.
– Сестра Верна…
– Но зачем ты показал его Паше?
– Я не показывал. Он сам высунулся. Я понятия не имел, что он там. Паша первая заметила его!
Сестра Верна раздраженно вздохнула.
– Люди здесь боятся чудовищ. Они их убивают. Паша прибежала к сестрам с воплем, что в холмах сидит чудище.
– Я им все объясню. Заставлю их понять…
– Ричард! Послушай меня! – Он шагнул назад и молча ждал продолжения. – Во Дворце считают, что ручные зверюшки мешают ученикам овладеть Хань. Здесь считают, что это отвлекает от учебы. По-моему, это глупость, но тем не менее – так.
– И что? Хочешь сказать, они попытаются помешать мне видеться с ним?
Сестра нетерпеливо коснулась его руки.
– Нет, Ричард. Они думают, что это злобная тварь, которая может напасть на тебя. Они думают, что ты в опасности. Пока мы тут с тобой разговариваем, сестры организуют поисковую партию. Они собираются загнать его и убить. Ради твоего же блага.
Мгновение Ричард молча смотрел ей в глаза, затем повернулся и бросился бежать. Он пронесся по мосту и влетел в город.
Люди ошарашенно глазели на Ричарда, а он перепрыгивал через повозки, которые не успевали убрать с его пути, опрокидывал лотки торговцев. Вслед ему раздавались возмущенные вопли, но он мчался дальше.
Когда он бежал по холмам, сердце колотилось, как бешеное. Несколько раз он спотыкался о камни и летел кувырком, но тут же вскакивал, жадно глотая воздух, и устремлялся дальше. В ночной темноте он прыгал с камня на камень, преодолевая овраги.
На гребне холма, недалеко от того места, где он сидел с Гратчем, Ричард заорал. Подбоченившись, запрокинув голову, он во всю глотку звал Гратча. Его крик эхом разносился по окрестным холмам. Ответом была тишина.