132  

- А кто такой Зеро? - спросила Лика.

- Одна из голов чудовища…

Она кивнула, - ответ удовлетворил ее. В ее девичьих ушах с маленькими розовыми мочками качались, гипнотизируя Ростовцева, зеленые камни: изумруды баснословной цены.

- Эти серьги отец подарил моей матери, в знак любви, - сказала Лика, поймав его взгляд. - Она отдала их мне… перед смертью. Теперь они мои.

Альберт представил, как она идет по лесу с ружьем, прицеливается, стреляет… прекрасная охотница, богиня Диана, Артемида, у которой за спиной колчан со смертоносными стрелами Хэи-ди. Впрочем, не только, - ее любовная стрела тоже попала в цель.

- Почему ты сразу не сказала сыщику всей правды? - спросил он.

- О чем? Про наследство я ничего не знала. Я думала, кто-то ищет жемчужину… наверное, мой брат. Негоже посвящать посторонних в наши семейные дела. Честь семьи, доброе имя матери для меня не пустой звук.

- А если бы Треусов убил тебя?

Лика загадочно улыбнулась, дотронулась до украшения на груди - той самой подвески с символом инь и ян, которую он подарил ей в «Триаде».

- Ты любишь Альбину Эрман?

- Меня влекло к ней… физически, - честно признался Ростовцев. - Пока я не увидел тебя. Как будто мы снова встретились после долгой разлуки.

- Ты преподнес нам одинаковые украшения. Почему?

- Сам не знаю, - развел он руками. - Сначала хотелось досадить Альбине… а потом я загадал: кто из вас его наденет, на той и женюсь. Альбина спрятала подвеску в футляр. Я фаталист!

- Тебя не смущала ее связь с Журбиной? - удивилась Лика.

- Ни капельки. Скорее развлекала. Аля думала, что я не знаю, и я всячески поддерживал ее заблуждение. Но я никогда не возражал против лесбийских игр! Теперь они с Леной смогут быть вместе.

- У вас так принято?

- У кого это «у вас»? У нас, Анжелика Александровна! Привыкай к свободе нравов, дочь «императора»!

- А что с твоей памятью? - спросила она. - Ты действительно забываешь какие-то моменты? Со мной тоже это бывает.

Ростовцев покачал головой.

- Иногда я думаю, память ни при чем… просто я вдруг вылетаю куда-то… в другое измерение, - засмеялся он. - Мы с «канатоходцем» меняемся местами. А потом возвращаемся… каждый в свой мир. - Ростовцев помолчал, не глядя Лике в глаза, и решился задать мучивший его вопрос: - Послушай… это все серьезно? Дракон, жемчужина… и прочее? По-моему, звучит дико… даже смешно.

- А Зеро? - усмехнулась она. - А «канатоходец»?

Он смешался, не нашел ответа. Тогда Лика сказала:

- Каждый идет над бездной по своему собственному канату…


Примечания


1


Блейк Уильям (1757-1827) - английский поэт и художник.


2


См. роман Натальи Солнцевой «Торнадо нон-стоп».



This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

2/18/2008

  132  
×
×