25  

О, нет. “Есть ли что — нибудь, что я могу сделать?” Я спросил. “Некоторый дополнительный кредит или кое-что?”

Г. Пауэлл думал на мгновение. “Я не люблю давать одному человеку выстрел в дополнительный кредит, не давая целый класс та же самая возможность,” сказал он медленно.

“Я уверен, что другие люди хотели бы поднять их отметки,” я предложил.

Г. Пауэлл вздыхал. “Хорошо,” сказал он. “Я объявлю об этом классу завтра. Напишите пять — бумаге на восемь страниц на любом историческом предмете для максимума двадцати дополнительных пунктов на следующем экзамене.”

Я душил стон. Двадцать пунктов. Это не походило на много. Но когда я сделал среднее число в моей главе наряду с двумя другими прекрасными экзаменами, я понял, что я мог закончиться с восемьюдесятью тремя средними числами в течение отмечающего периода-a B. Это было бы жестким, но я мог сделать это. “Спасибо, г. Пауэлл,” я сказал быстро, и поворачивался к двери.

“Morgan,” он звонил после меня.

"Да?" Я сделала паузу в дверном проеме.

Он смотрел на меня с вершин его бифокальных очков. “Сделайте это хорошим,” сказал он.

“Вы говорили с Робби?” Я спросил Бульон, поскольку мы вышли из английского языка. Это был наш последний класс. Я не видел ее или Робби весь день, кроме от расстояния — никакой из них не был в обычном пятне утром или за ланчем, также.

Бульон обнимал ее портативные компьютеры к ее груди. "Нет", она принимала. Она носила длинную черную кожаную юбку и неясный черный свитер с декольте, и это сделало ее взгляд таинственным и немного грустным.

Я не был всем, что это удивило. Бульон ненавидел переговоры "отношений". “Почему нет?”

“Честно говоря, Робби довольно волновался кругом в субботу,” сказал Бульон. “Вчера действительно не походил на наилучшее время для чата, Вы знаете?”

“Бри, ты должна поговорить с ним,” сказала я.

“Я знаю, я знаю.” Бульон колебался, ее темные глаза затемнение. "Фактически", она сказала наконец, “я думаю может быть, что Вы должны говорить с Робби. Та сцена в кругу испугала дерьмо из него. Бог, Морган, это испугало дерьмо из каждого. Я также.”

“Но это не была я,” я настаивала. “Это испугало меня, также.”

Мы стояли там в зале на мгновение, только уставившись на друг друга, поскольку студенты текли мимо нас. Я понятия не имел, что сказать. Наконец Бульон протянулся и захватил мою руку. “Слушайте, Morgan. Если Вы говорите, что это не были Вы, то я верю этому. Я буду говорить с Робби для Вас. Но Вы должны знать, что он волнуется о Вас, и я тоже.” К моей тревоге, ее глаза заполнились слезами. Бульон не был большой плаксой. “Мы — друзья, правильно?”

Я глотал трудно. "Право".

— Хорошо. — Бри выдавила из себя вялую улыбку. — Я поговорю с ним. И об этом тоже.

Она понижала мою руку и поворачивалась к ее шкафчику. Я тащился к рудникам, тихо проклиная эти странные вещи, которые продолжали случаться. Я как боялся их как все остальные. Все же каждый думал, что я был позади них.

Стоя перед моим шкафчиком, я чувствовал слабый, ледяной удар бриза мимо меня. Маленькие волосы позади моей шеи повысились. Кто — либо еще чувствовал это? С правой стороны от меня, я увидел Синди Халперн, борющуюся с ее комбинацией шкафчика. Может быть это было только мое воображение.

Я дергала замок на моей двери шкафчика. Он распахнулся с ударом. Я подскочила назад, чтобы избежать лавины книг и бумаг, которые лились каскадом.

“Боже, Морган,” сказала Синди, ее глаза увеличились в шоке, “получают Хранитель Ловца.”

я проигнорировала ее. Мои инстинкты требовали ответа. Было верно, что мой шкафчик был королем бедствий, но способом, которым мой материал стрелял из этого… Я вглядывалась вниз зала, чтобы видеть, случались ли другие странные вещи, но все, что я видела, были студенты, пихающие книги в рюкзаки и надевающие жакеты. Я выбросила мои сенсоры, но я не ощущала никакого вида зловещего присутствия. Хмурясь, я следила за беспорядком на этаже. В то время как может быть это действительно был только результат шкафчика, который не был вычищен. Я наклонилась и начала собирать бумаги.

“Нуждаетесь в некоторой помощи?” спросил голос позади меня.

Я глядела, поскольку Элиса присела и начала складывать мои книги. “Это похожо на основание туалета моего папы,” сказала она. Ее голос был тяжел, и она казалась утомленной.

Я прекратил собирать мои бумаги и смотрел на нее. “Вы хорошо?” Я спросил.

  25  
×
×