77  

Глава 6

НАЧАЛО ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫ

— Невероятно! — Лорд Ирлин был в шоке от услышанного. — Дети Некроса замыслили превратить мир людей в мир рабов руками к’Зирдов! А только что обретенный Редонией законный Король собирается покинуть своих подданных! И это сейчас, когда в наших душах вспыхнул луч надежды!

— Его Величество явился сюда, дабы помочь эльфийскому магу закрыть портал, связывающий Некромантов с Редонией, — печально вздохнула Айлани, — если бы не это обстоятельство, боюсь, он вспомнил бы о нашем королевстве еще очень не скоро, когда великая война докатилась бы до Редонии. И как бы грустно это ни звучало, но ее война затронула бы самой последней, если бы затронула вообще. Ведь тут нечего завоевывать. Впрочем, Дарнэт и без войны превратил свою страну в кормовой загон, поставляющий пищу Некромосам. Задумайтесь, Милорд, весь мир ожидает участь нашего королевства! Вы хотите этого?

Они находились в Тронном Зале, хранящем следы недавнего штурма. Трупы уже убрали, но все вокруг было покрыто пятнами засохшей крови и усеяно осколками стекла, стен и обломками мебели. Лишь постамент с тронами Королевской четы нетронутым возвышался посреди хаоса разрухи. Могучее древнее заклятье защищало его с незапамятных времен. Взойти на пьедестал мог лишь носитель Короны или владеющий зачарованным мечом Рыцаря-По-Праву. Айлани вспомнила, что отец не любил восседать в Тронном Зале, ибо его одиночество на обширном пьедестале словно подчеркивало одиночество в личной и политической жизни. Обычно Геордин принимал просителей в своем Кабинете, который сейчас был основательно разгромлен.

— Как можно! — ужаснулся старый лекарь. — Это чудовищно! — он сник, с грустью в глазах рассматривая пейзаж, видимый через обгоревшие разбитые витражи окон Королевского Дворца. — Но все же мое сердце испытывает великую боль от сознания того, что все наши беды только начинаются, едва мы возрадовались их окончанию.

— Король Трэрг заявил бы на это, что беды даже еще и не начинались, — нахмурился лорд Тэрвис, — а Люди уже рыдают в своей беспомощности, вместо того чтобы сотворить что-то ради заботы о себе. Друг мой, будьте избирательны в выражении эмоций, дабы все не усложнить.

— Его Величество настолько категоричен? — опечалился Главный Лекарь. — Или Орки безоговорочно презирают Людей?

— Как ни странно, ни то, и ни другое, — пожал плечами Наставник. — Король зрит в корень наших бед, а он, надо признать, заключается в изрядной аморфности и эгоизме, присущем большинству нашего племени. Виконт Вэйдин, вне всякого сомнения, благородный и храбрый Рыцарь, ни разу не вызвал у Его Величества пренебрежения или неуважения. Тоже самое можно сказать и о Принцессе. Иными словами, снискать благосклонность Короля можно лишь достойными деяниями. Виконт рассказывал, что Король вскользь упоминал о неких друзьях, имеющихся у него в других Королевствах. Его Величество отзывался о них с гордостью, как о весьма достойных людях. Упрекнуть Короля в нелюбви к человеческому племени было бы весьма несправедливо.

— Король ценит достойные деяния? — встрепенулся лорд Ирлин. — Я узнаю фамильную черту династии Эдрионгов! Это вселяет в меня надежду! — Он озабоченно посмотрел на Айлани: — Надеюсь, справедливость и мудрость Короля не позволят ему обратить на Принцессу гнев, порожденный злодеяниями Геордина…

— Его Величество до сих пор ни разу не продемонстрировал враждебности к Ее Высочеству, — заявила Лимм, — во всей этой жуткой и кровавой истории есть и хорошая сторона: Король совершенно не помнит мать и отца, и весьма привязан к своим оркским родителям. И это очень хорошо! Прости, Олдис Покровитель, меня, старую грешницу! — привычно добавила старушка, положа руку на сердце.

— Лимми! — ужаснулась Айлани. — Как можно говорить такое?!

— А что? — невинно заморгала старая Фрейлина. — Именно благодаря благородству орков Короля не сжигает слепая жажда мести!

— Все это весьма и весьма необычно, — подытожил Лорд Ирлин, — но что Король планирует предпринять теперь? И где он?

— Его Величество вместе с братом и Виконтом Вэйдином отправились к Даланне, — сообщила Первая Фрейлина. — Король пожелал увидеть Башню Мага, стоящую у этого города.

— У Короля есть брат? — встревожился Главный Лекарь. — И каковы отношения меж ними?

— Самые братские! — улыбнулся Лорд Тэрвис. — Не тревожьтесь, друг мой, нам нечего опасаться распрей. Когда вы увидите братьев, вы все поймете!

  77  
×
×