15  

— Правление настаивает, — вновь заговорил он, — на том, чтобы вы продолжили тщательное наблюдение за бывшими партнерами профессора. Сейчас первым делом необходимо обнаружить и уничтожить оставшиеся карты. А также любого, кто хотя бы находился в одном помещении с ними. Надеюсь, компетентные агенты проинформированы об этом и направлены в колледж? Я правильно понял — вы сожгли ту карту, что попала нам в руки в Перу?

— Да, сенатор. Конечно — согласно вашему приказу.

Сенатор Куртц подтянул галстук и глубоко вздохнул, прежде чем последний раз наедине обратиться к секретарю:

— Хорошо. Все идет по плану. То, что делает Корпорация, — в интересах народа, однако все это должно оставаться за закрытыми дверями… Только так, не иначе. А сейчас — представьте меня собравшимся. Пришло время удивить их добрыми вестями. Всего шесть суток отделяют нас от дня весеннего равноденствия — дня, когда наконец пробьет наш час.

8

Преодолев последние ступени, они очутились на верхней площадке лестницы номер двенадцать здания колледжа Олл-Соулз. Кэтрин, чуть запыхавшись, с облегчением выдохнула:

— Уф, он здесь… — Единственная деревянная дверь на площадке была открыта настежь. — И явно готов к приему.

Рутерфорд нахмурился:

— В смысле?

— Есть у нас в колледже традиция. В служебных квартирах двойные дубовые входные двери — и если внешняя распахнута настежь, значит, вы в настроении принимать визитеров. Пойдемте.

Рутерфорд, не отрывая руки от перил, помедлил на верху ступеней и посмотрел на Кэтрин.

— Вы считаете, нам следует рассказать о смерти профессора Кента, если он еще не знает?

К этому моменту Кэтрин уже была полна решимости, от былой растерянности не осталось и следа.

— Нет, думаю, не следует… Если он еще не в курсе, рассказывать не будем. Мы пришли только спросить о картах. — Она уверенно постучала.

Спустя томительную минуту дубовая дверь скрипнула петлями и распахнулась, явив маленькую темную прихожую, а в ней — низенькую пухлую фигуру. Доктору фон Дехенду было шестьдесят с небольшим, у него были седеющие волосы и пышные тускло-рыжие усы. Одет он был в отличную, чуть поношенную твидовую тройку «в елочку». Подавшись вперед, ученый впился взглядом в вошедших через толстые стекла очков. Комната полнилась ароматным дымком трубочного табака. Через секунду-другую лицо доктора просияло.

— Кэтрин! Какой приятный сюрприз! Ну, входи, входи же, выпей чайку. А кто это с тобой? Новый дружок?

Кэтрин почувствовала, что краснеет.

— Нет, это мой коллега из колледжа Брэйсноуз — Джеймс Рутерфорд. Джеймс — классицист и эксперт по Древнему миру.

Доктор фон Дехенд провел гостей в уютный кабинет, чувствуя, что пришли они не по служебной необходимости: Кэтрин выглядела необычайно напряженной. Как только с обменом любезностями было покончено и все удобно устроились в кожаных креслах вокруг спящего камина, хозяин спросил напрямик:

— Итак, чем вы обеспокоены?

Кэтрин смущенно глянула на Рутерфорда и заговорила:

— Мы принесли несколько карт, мы думали, возможно, вы, взглянув на них… Может, они покажутся вам знакомыми… — Она аккуратно положила на стол конверт.

Фон Дехенд закурил трубку, сменил очки с толстыми стеклами на очки для чтения и стал осторожно вынимать документы из конверта, бережно расправляя их на столе. Он видел, что двое молодых людей сгорают от нетерпения, охваченные чувством, далеко выходящим за пределы привычного любопытства ученого. «Очень надеюсь, удастся понять, что они мне принесли, иначе эти двое будут крайне разочарованы…»

Направив свет настольной лампы на первую карту, доктор фон Дехенд принялся изучать лежащий перед ним документ.

— Хм… Очень интересно… Весьма интересно…

Он взглянул на Кэтрин поверх очков.

— А где вы взяли эти карты, позвольте поинтересоваться?

Какое-то мгновение Кэтрин колебалась. Она быстро глянула на Рутерфорда — тот поднял брови, словно давая понять: решать ей.

— У профессора Кента.

— Да-а? У Кента? Чего ради ему вздумалось вдруг интересоваться этими картами?

— Может, если вы немного расскажете о них, нам удастся ответить вам.

— Отлично. Ну, тогда приготовьтесь. Это не просто карты. Эти карты смело можно назвать подрывающими каноны истории.

9

Секретарь Миллер поднялся и постучал пальцем по микрофону на столе. Шум голосов огромного зала постепенно стих. Прочистив горло, он начал:

  15  
×
×