81  

— Предчувствуешь удачу, Лэситер?

— Нет. — Он закрыл глаза. — «Маргарита» и для меня кое-что значила.

— Славу и богатство?

Эти слова резанули снова, но не так сильно, как тон, которым были произнесены. Мэтью бросил на Тейт взгляд, полный боли и гнева, вскочил и направился к мостику.

Тейт бросилась за ним.

— Мэтью, прости.

— Забудь.

— Нет. — Тейт схватила его за руку. — Мне очень жаль. Горько смотреть на то, что от нее осталось, и вспоминать. Самое легкое — сорвать зло на тебе, но это не помогает.

В бессильной ярости Мэтью так вцепился в поручни, что суставы его пальцев побелели.

— Я мог остановить Ван Дайка. Бак так думает.

— Бака там не было. — Тейт взяла его за плечо и заставила оглянуться. Странно. Она не думала, что он станет винить себя. Не думала, что в его холодном сердце есть место для чувства вины. — Никто из нас ничего не мог сделать. Копание в прошлом ничему не поможет и ничего не изменит.

— Мы говорим не только о «Маргарите»?

Тейт хотела бы отмахнуться от его слов, но уклоняться глупо, а она надеялась, что излечилась от глупости.

— Да, не только.

— Я был не таким, каким ты хотела меня видеть, и я обидел тебя. Это я тоже не могу изменить.

— Я была молода. Увлечения проходят. — Тейт не заметила, как опустила руку, как сплелись их пальцы, а заметив, высвободилась и отступила. — Я кое-что поняла там, внизу. Ничего не осталось, Мэтью. Ни корабля, ни того лета, ни той девчонки. Все кончилось. Нам придется начинать заново.

— С чистого листа.

— Не знаю, возможно ли это. Давай просто перевернем страницу.

— Ладно. — Мэтью протянул ей руку и, когда Тейт взяла ее, поднес ее пальцы к своим губам и прошептал: — Я не отступлюсь, Рыжик.

— Прости, не поняла.

— Ты сказала, что мы открыли новую страницу. Думаю, и я имею право кое-что нацарапать на ней. Так что я буду добиваться тебя. В прошлый раз ты бросилась мне на шею.

— Ничего подобного.

— Еще как бросилась. Теперь моя очередь. — Он погладил ее пальцы, и она выдернула руку. — Я даже собираюсь получить удовольствие от своих трудов.

— Не понимаю, зачем я вообще пытаюсь подружиться с тобой? Ты совсем не изменился. Такой же самонадеянный наглец.

— Именно таким я тебе и нравлюсь, красотка.

Тейт резко отвернулась, но успела заметить его ослепительную улыбку, и, как она ни старалась, уголки ее губ поползли вверх.

Он прав, черт побери! Именно таким он ей и нравится.


ГЛАВА 18


Разведочные погружения не принесли ничего интересного.

Мэтью и успешно сдавший письменный экзамен Ларю занялись отработкой практических навыков, а Тейт большую часть дня провела в рубке с отцом. Она перебрала все документы, собранные Рэем в Национальном архиве США и Государственном архиве в Севилье, разложила на отдельные стопки географические и морские карты, судовые декларации, дневники и сосредоточилась на расчетах отца, перепроверенных ею уже десятки раз.

Если их выкладки верны, они находятся в нужном месте, но магнетометр «Русалки» не обнаружил никаких следов железа, то есть ни пушек, ни ядер, ни якорей. Проблема в том, что, даже зная координаты, найти затонувшее судно — все равно что найти одну особенную песчинку в горсти песка.

Море так огромно, что даже с самыми современными технологиями человеческие возможности ограничены. Можно находиться в двадцати футах от судна и не заметить его.

Им так безумно повезло с «Маргаритой», что Тейт не рассчитывала на вторую удачу. Она страдала, когда смотрела в полные надежды и энтузиазма глаза отца. «Изабелла» необходима им, всем им, хотя и по разным причинам.

Тейт осталась в рубке, и когда Рэй вышел на палубу.

— Так ты не нагуляешь румянца, Рыжик.

Она подняла глаза и с удивлением уставилась на Мэтью, протягивающего ей стакан с лимонадом.

— Ты вернулся? Как Ларю?

— Отличный напарник. Сколько ты собираешься все это перепроверять?

Тейт сложила бумаги.

— Пока не закончу.

— А как насчет отдыха? Почему бы нам не поужинать на Невисе?

Мэтью затеребил рукав ее футболки, все еще не уверенный в правильности выбранной тактики.

— Поужинать?

— Ну да. Ты и я.

— Неудачная идея.

— Я думал, мы перевернули страницу.

— Это не значит…

— Меня не привлекает запланированная на вечер карточная игра. Насколько я помню, ты тоже не любишь карты. В отеле отличный оркестр. Поедим, послушаем музыку. Вряд ли у нас будет свободное время, когда найдем «Изабеллу».

  81  
×
×