2  

Во всяком случае, нечего думать об этом сейчас. Надо просто наслаждаться моментом и чудесной церемонией, которую безупречно, как всегда, организовала Паркер. Внизу ждут родители Паркер и Эммы. Будут десятки фотографий, объятий с возгласами «Ах, только взгляните на наших девочек!» и сверкающими в глазах слезами.

Мать Мак слишком эгоистична, слишком поглощена собой, чтобы беспокоиться о выпускном бале дочери, но, учитывая, что представляет собой Линда, оно и к лучшему. А мои родители? Ну, они слишком погрязли в собственных проблемах, чтобы думать о том, что делает нынешним вечером их дочь.

Я к этому привыкла. И даже привыкла этому радоваться».

— Еще чуть-чуть блесток, — решила Мак, вертя головой перед зеркалом и оценивая результат. — Похоже на фею Динь-Динь. Прикольно.

— Думаю, ты права, — кивнула Паркер, всколыхнув струящиеся по спине гладкие блестящие каштановые волосы. — Прикольно, но стильно. Что скажешь, Эм?

— По-моему, надо сильнее подчеркнуть глаза, потеатральнее. — Темно-карие глаза Эммы прищурились. — Я справлюсь.

— Валяй, — согласилась Мак. — Только не возись целую вечность, ладно? Я еще должна все подготовить к нашему общему снимку.

Паркер взглянула на часики.

— Мы идем точно по графику. Тридцать минут до… — Она повернулась. — Ой, Лорел, ты бесподобна!

Эмма захлопала в ладоши.

— Потрясающе! Я сразу поняла, что это платье просто создано для тебя. Твои глаза кажутся еще более голубыми.

— Ну, наверное.

— Еще одна маленькая деталь. — Паркер подбежала к комоду, открыла ящик, где хранилась шкатулка с украшениями. — Вот эта заколка.

Лорел, стройная девушка в мерцающем розовом платье, с белокурыми волосами, уложенными — по настоянию Эммы — в длинные свободные локоны, пожала плечами.

— Как скажешь.

Паркер примерила заколку к волосам Лорел под разными углами.

— Выше голову. Тебя ждет веселье.

Лорел мысленно упрекнула себя.

— Я знаю. Простите. И было бы еще веселее, если бы у нас был общий бал. Тем более что мы, все четверо, выглядим сногсшибательно.

— Да, конечно. — Паркер решила отвести несколько локонов подруги назад и закрепить их заколкой. — Но потом мы вернемся сюда и вместе отпразднуем и расскажем друг другу все-все-все. Ну, смотри.

Паркер развернула Лорел к зеркалу, и девушки внимательно рассмотрели свои отражения.

— Я действительно выгляжу потрясающе, — выдохнула Лорел, рассмешив Паркер.

Раздался Небрежный стук, и дверь тут же распахнулась. Миссис Грейди, давнишняя экономка Браунов, подбоченилась и обвела взглядом комнату.

— Сойдет, как и ожидалось после всей этой суеты. Заканчивайте и идите вниз фотографироваться. Ты, — она ткнула пальцем в сторону Лорел. — С тобой, юная леди, я должна поговорить.

— Господи, девочки, что я натворила? — воскликнула Лорел, как только миссис Грейди покинула комнату. — Я ничего плохого не сделала.

Однако слово миссис Грейди было законом, и Лорел поспешила за ней.

В семейной гостиной миссис Грейди обернулась, сложив руки на груди. Будет читать нотацию, с замиранием сердца подумала Лорел и стала судорожно перебирать прошлое, пытаясь понять, чем заслужила упреки женщины, которая все подростковые годы была ей больше матерью, чем ее собственная мать.

— Итак, — заговорила миссис Грейди, когда Лорел вбежала за ней в гостиную, — полагаю, ты решила, что уже совсем взрослая.

— Я…

— Ну так вот что я тебе скажу: ты еще не взрослая, хотя и осталось ждать совсем немного. Вы вчетвером бегали здесь еще в памперсах, а теперь, когда каждая из вас пойдет своей дорогой, кое-что изменится. Во всяком случае, на какое-то время. Птички нашептали мне, что ты собираешься в Нью-Йорк, в тот причудливый Кулинарный институт.

Сердце Лорел снова замерло и сжалось от болезненного разочарования.

— Нет, я… я остаюсь работать в ресторане и поступлю в…

— Ничего подобного. — Миссис Грейди опять рассекла воздух пальцем. — Однако девушке твоего возраста в Нью-Йорке нельзя терять голову и следует быть осмотрительной. Как я слышала, чтобы чему-то научиться в том институте, придется хорошенько попотеть. Учеба там посложнее затейливой глазури и сахарного печенья.

— Кулинарный институт — самый лучший, но…

— Значит, ты будешь одной из лучших. — Миссис Грейди достала из кармана чек и протянула его Лорел. — Здесь хватит на первый семестр, на обучение и приличное жилье, и на еду, чтобы не помереть с голоду. Хорошенько воспользуйся им, девочка, или ответишь передо мной. Если ты оправдаешь мои надежды, если покажешь, на что ты способна, мы поговорим о следующем семестре, когда придет время.

  2  
×
×