56  

— То есть он угадал в последний момент? — удивилась Мак. — Везунчик.

— Да, везунчик. Я подумала, что у него нет ни шанса, поскольку мы все были вместе. Я и представить не могла, что Лорел выпрыгнет из фургона и сбежит к Делу.

— Это было романтично, — улыбнулась Эмма. — Лорел вдруг встрепенулась, вся такая разгоряченная и решительная, и выскочила из машины. Что случилось, когда ты прибежала к нему?

— Он открыл дверь.

— Колись, — приказала Мак, тыча в нее пальцем.

— Не стесняйся. Ты моя подруга почти столько же времени, сколько Дел мой брат, так что все нормально.

— Ешьте, — приказала миссис Грейди, раскладывая по тарелкам омлет.

Лорел покорно откусила кусочек.

— Я составила формулу.

— Для чего? — спросила Эмма.

— Какие дни из тех тридцати не считаются. Сложная формула, но я ее составила. Как только Дел понял мою логику, он согласился, что это разумно и надо послать пари к черту. Ну, мы и послали.

— Уикенды, верно? — предположила Мак, уминая омлет. — Я думала об этом. Уикенды не считаются.

— Точно. Первый и последний дни тоже не считаются. Все гораздо сложнее, но это суть. Моя формула справедлива, однако мы ее сразу не учли, поэтому мы и послали пари к черту. И…было чудесно. У меня в мозгах есть такое местечко, которое тревожилось, что я буду нервничать, что нам будет неловко. Но я не нервничала, и нам не было неловко. Он не спешил и не давал спешить мне, все было медленно и мило. Он был…

Паркер вздохнула.

— Если ты думала, что смутишь меня, сообщив, что мой брат хороший, заботливый любовник, ты ошибалась. Видишь ли, дело не в сноровке. Главное — уважение и нежность к партнерше.

— Мне казалось, что на всем свете только мы двое. А потом я заснула рядом с ним, чувствуя себя в полной безопасности. Все было так естественно. А для меня всегда самое трудное абсолютно довериться и заснуть.

Эмма потерлась ногой о ногу Лорел.

— Замечательная сексуальная история к завтраку.

— Мы немного поспорили утром.

— И трахнулись?

— И это тоже. Мак, ты только о сексе и думаешь. Я в темноте искала одежду, хотела вызвать такси и вернуться домой. У меня сегодня весь день забит. Но он проснулся, что привело к сексу, хотя я была дико лохматая.

— Ужасно, — пробормотала Эмма. — Почему не изобретено средство для мгновенного приведения прически в порядок?

— Потом он настоял на том, чтобы отвезти меня домой.

— Разумеется, — подала голос Паркер.

Лорел закатила глаза.

— Этот ваш непоколебимый кодекс поведения. Зачем ему вставать, одеваться, везти меня, когда я сама могу добраться до дома?

— Затем, что, во-первых, ты была в его доме. Во-вторых, ты была в его постели. Хорошие манеры вовсе не угроза твоей независимости.

— Главное Правило Брауна?

Паркер улыбнулась:

— Думаю, можно и так назвать.

— Он назвал. Ну, надеюсь, я вас удовлетворила, потому что мне пора работать.

— Как и всем нам. Я должна обработать полмиллиона лилий. И сегодня начинается стройка.

— У меня тоже?

— Если верить Джеку, у тебя тоже. — Эмма взглянула на свои часики. — С минуты на минуту.

— Твоя жизнь станет очень интересной, — объявила Мак. — И шумной.

— Результат того стоит. Во всяком случае, я так себя уверяю. Спасибо за завтрак, миссис Грейди.

— Ты рассказала хорошую историю, так что расплатилась сполна.

— Если станет невмоготу, можно часть работы перенести сюда?

— Пожалуйста. Эммелин и Макензи, вы требовали историю — вы моете посуду. Я прогуляюсь в саду, пока не начался грохот.

Паркер вышла вместе с Лорел.

— Главное — счастье. Если тебе опять станет неловко, помни, мне нравится видеть вас с Делом счастливыми.

— Я стараюсь не забывать. Скажи прямо, если я начну все портить, ладно?

— Доброе утро, Сара. Как самочувствие нашей невесты?

11

Лилии Эммы наполняли воздух густым ароматом и переливались всеми летними красками от алой и желтой до карамельно-розовой и ослепительно-белой. Невеста, которая утром пятого июля считала сделанный с опозданием маникюр катастрофой, с восторгом позировала Мак. Паркер пыталась довести до ума жилет и галстук жениха.

Удостоверившись, что никому не требуются ее внимание или поддержка, Лорел занялась верхушкой торта — сахарной восьмиугольной вазой, наполненной миниатюрными лилиями.

  56  
×
×