37  

Аттилий прошел под воротами и выбрался из их тени на залитую солнцем небольшую площадь. Он вдруг как-то очень остро осознал, что остался один в незнакомом городе. Знают ли Помпеи о несчастье, разразившемся за их стенами? Волнует ли их это несчастье? Беззаботное бурление города казалось ему насмешкой. Аттилий прошел вдоль стены здания резервуара и через короткий переулок ко входу.

— Есть здесь кто-нибудь?

Ответа не последовало. Отсюда инженер более отчетливо слышал шум воды в акведуке. Он толкнул низкую деревянную дверь, и в лицо ему сразу же ударила водяная пыль и тот резкий, шероховатый, сладкий запах, что сопровождал его всю его жизнь — запах чистой воды, падающей на теплые камни.

Аттилий вошел внутрь. Полосы света, падающие из двух узких окон, пронизывали прохладную тьму. Но Аттилий не нуждался в свете, чтобы понять, как устроен резервуар. За долгие годы он повидал десятки таких. Все они были одинаковы, все проектировались по принципам, сформулированным Витрувием. Туннель здешнего ответвления уступал размерами главному водоводу Августы, но все равно оставался достаточно большим, чтобы в него можно было залезть и при необходимости починить. Вода лилась сквозь бронзовую сетку в мелкий, камнем отделанный бассейн, разделенный деревянными воротами. Из него уходили три большие свинцовые трубы. Центральная питала питьевые фонтаны, левая — частные дома, а правая — общественные бани, термы и театры. Что было здесь необычным — так это напор воды. Мало того, что все стены были мокрыми от брызг — поток нес по туннелю всяческий мусор, и тот застревал в ячейках решетки. Аттилий разглядел листья, ветки и даже несколько мелких камней. Возмутительная неаккуратность. Неудивительно, что Коракс сказал, что ему не будет проку от местного раба.

Аттилий перебрался через бетонную стену резервуара и спустился в эту бурлящую заводь. Вода доходила ему почти до пояса. Ощущение было такое, словно погружаешься в теплый шелк. Инженер с трудом преодолел несколько шагов, отделявших его от решетки, и опустил руки под воду, отыскивая крепления решетки. Нашел и отвинтил. Потом еще два, верхние. Потом снял решетку и отступил, пропуская мимо весь накопившийся мусор.

— Есть здесь кто-нибудь?

Неожиданно раздавшийся голос заставил Аттилия вздрогнуть. В дверном проеме стоял какой-то юноша.

— Конечно, есть, дурень! Не видно, что ли?

— Что ты делаешь?

— Это ты — здешний раб? Если да, то я выполняю твою работу — вот что я делаю. Подожди.

Аттилий привинтил решетку обратно, добрел до бортика резервуара и выбрался наружу.

— Я — Марк Аттилий. Новый акварий Аквы Августы. А тебя как зовут — кроме как ленивым идиотом?

— Тиро, акварий. — Глаза юноши были широко распахнуты и встревоженно метались из стороны в сторону. — Прости меня! — Он рухнул на колени. — Сегодня праздник, и я проспал...

— Ладно, неважно.

Юноше было всего лет шестнадцать — жалкий заморыш, худой, словно бродячая собака. Аттилий пожалел, что был так резок.

— Пойдем наверх. Проведешь меня к магистратам.

Он протянул руку, но раб никак на это не отреагировал. Его глаза по-прежнему продолжали метаться. Аттилий провел ладонью перед лицом Тиро.

— Ты что, слепой?

— Да, акварий.

Слепой проводник. Неудивительно, что Коракс заухмылялся, когда Аттилий спросил про здешнего раба. Слепой провожатый во враждебном городе!

— Но как же ты выполняешь свои обязанности, если ты слеп?

— Я слышу лучше всех. — Несмотря на беспокойство, в голосе Тиро проскользнула нотка гордости. — Я могу по шуму воды сказать, насколько силен поток и не засорилась ли решетка. Я чувствую это по запаху. Я могу по вкусу определить, не попало ли в нее каких примесей.

Юноша поднял голову и принюхался.

— Сегодня мне даже не нужно регулировать поток при помощи ворот. Он никогда еще не бывал настолько сильным.

— Это правда.

Инженер кивнул. Пожалуй, он недооценил мальчишку.

— Главный водовод заблокирован, где-то на отрезке между Помпеями и Нолой. Потому-то я и пришел сюда, чтобы мне помогли его починить. Ты принадлежишь городу?

Тиро кивнул.

— Кто здесь магистраты?

— Марк Голконий и Квинт Бриттий, — тут же откликнулся Тиро. — Эдилы — Луций Попидий и Гай Куспий.

— Кто отвечает за снабжение водой?

— Попидий.

— Где мне его найти?

— Но сегодня же праздник...

  37  
×
×