272  

Оружие, несущее смерть, было в его руке. Раскаленный клинок рассыпал искры.

Он нанес двойной удар, и двое противников оказались разрубленными пополам, тела упали на землю.

Меч продолжал двигаться, красный от крови. Теперь он нашел новую цель для своей ярости, ненависти, страсти убивать. Эта женщина командует ими. Ричард жаждал ее крови. Волшебная сила меча овладела им. Он продолжал орать от ярости. Незнакомка стояла, подбоченясь, и смотрела на него.

Ричард взглянул ей в глаза и направил меч по-новому, так, чтобы достичь ее головы. Она улыбалась, но это лишь сильнее разжигало ярость, рождаемую мечом. Взгляды их встретились. Кончик клинка зашипел, устремившись к ее голове. Жажда убить достигла предела.

Он сам был смертоносным оружием.

Боль, вызванная магией меча, обрушилась на него, как волна ледяной воды. Клинок не достиг цели. Меч ударился о землю, а Ричард упал на колени, согнувшись от боли, которая, казалось, разрывает его на части.

Незнакомка, все так же спокойно улыбаясь, стояла над ним и смотрела, как его, скорчившегося, рвало кровью, как он задыхался. Его словно жгло огнем. Боль магии не давала ему дышать. В отчаянии Ричард попытался справиться с этой колдовской силой, попытался успокоить боль, как он уже делал прежде. Но на сей раз магия не подчинилась его воле. В ужасе он понял, что больше не властен над этой силой.

Зато она обрела власть над ним.

Он упал лицом в грязь, пытаясь закричать или просто вздохнуть, но не мог. В голове мелькнула мысль о Кэлен, но боль заставила забыть о ней.

Ни один из воинов не двинулся с места. Эта женщина поставила ногу в сапоге ему на шею и оперлась локтем о колено, склонившись над ним. Другой рукой она схватила Ричарда за волосы и приподняла его голову. Женщина наклонилась ниже, и Ричард услышал скрип кожи.

– Ну-ну, – прошипела она. – А я-то думала, что тебя придется долго мучить, может, не один день, чтобы ты наконец направил на меня твою магическую ярость. Ну, не беспокойся, у меня есть и другие причины, чтобы помучить тебя.

Еще чувствуя боль, Ричард понял, что совершил ужасную ошибку. Каким-то образом он позволил ей приобрести власть над волшебной силой меча. Он понял также, что никогда в жизни не был в такой опасности, как сейчас. «Но Кэлен в безопасности, – подумал он, – а это всего важнее».

– Ты хочешь, чтобы боль прекратилась, мой дружок?

Этот вопрос снова вызвал его гнев, и от этого гнева, от желания убить ее боль стала еще острее.

– Нет, – выдохнул он, собрав все силы.

Она пожала плечами и отпустила его голову.

– Тем лучше. Но когда ты все же захочешь, чтобы прекратилась боль, тебе достаточно будет только прекратить думать обо мне всякие гадости. Отныне я – хозяйка магии твоего меча. Всякий раз, когда ты хоть пальцем пошевелишь, чтобы обидеть меня, тебя парализует боль. – Она улыбнулась: – Только этой болью ты сможешь распоряжаться. Попробуй подумать обо мне что-нибудь хорошее, и боль прекратится. Конечно, я останусь хозяйкой этой боли и смогу возобновить ее, когда захочу. Я могу, как ты узнаешь, причинять тебе и другую боль, если сочту это нужным. – Она задумалась. – Скажи-ка, мой дружок, ты пытался обратить свою волшебную силу против меня потому, что ты такой дурак, или потому, что воображаешь себя героем?

Боль немного утихла.

Он смог вздохнуть свободнее. Он понял, что незнакомка отпустила его настолько, чтобы он мог ответить.

– Кто… ты… такая? – с трудом проговорил он.

Она вновь приподняла Ричарда за волосы так, чтобы увидеть его лицо. Нагнувшись над ним, она сильнее наступила ему на шею, отчего ему стало больнее. На лице ее отразилось любопытство.

– Разве ты не знаешь меня? Меня знают во всех Срединных Землях.

– Я… из Вестландии.

Она, видимо, была рада услышать это.

– Из Вестландии? Однако это замечательно. Кажется, это становится забавным. – Она довольно улыбнулась. – А я Денна. Для тебя – госпожа Денна. Я морд-сит.

– Я… не скажу тебе… где Кэлен… Ты… можешь убить меня.

– Кэлен? Кто это?

– Мать-Исповедница.

– Мать-Исповедница? – повторила она с отвращением. – Да с какой стати мне может понадобиться Исповедница? Это ведь за тобой, Ричард Сайфер, послал меня магистр Рал, а больше ни за кем. Выдал тебя ему один из твоих друзей. – Она сильнее ухватила его за волосы и надавила сапогом на шею. – А теперь ты мой. Я буду учить тебя уму-разуму. Правда, ты ничего об этом не знаешь, раз ты из Вестландии. Морд-сит всегда надевает красное, когда должна кого-нибудь обучать. Так меньше заметна кровь. А я уже предвкушаю, что мои уроки будут стоить тебе немало крови. – Она отпустила его голову и всей тяжестью навалилась на ногу, протянув руку к его лицу. Ричард увидел, что перчатка ее окована железом. Прут, обтянутый красной кожей, висел у нее на запястье на изящной золотой цепочке. Длиной он был примерно в фут.

  272  
×
×