344  

Две морд-сит поднялись ему навстречу. Они встали плечом к плечу, преграждая ему путь. Ричард остановился. Голубоглазая блондинка угрожающе подняла эйджил и помахала им перед Ричардом.

– Никому не дозволено пропускать посвящение.

Ричард ответил взглядом, исполненным угрозы.

– Я – Искатель. – Он поднял зажатый в кулаке эйджил Денны. – Супруг Денны. Это я убил ее. Убил тем самым Мечом Истины, магию которого она себе подчинила. Я уже произнес свое последнее посвящение магистру Ралу. Следующий шаг, который сделает каждая из вас, решит вашу судьбу. Выбирайте: жизнь или смерть.

Блондинка ошарашенно посмотрела на Ричарда и переглянулась с подругой. Морд-сит, ни слова не говоря, расступились, пропуская его. Ричард спокойно прошествовал мимо и направился в Сад Жизни, к Даркену Ралу.

Мать-Исповедница, сопровождаемая волшебником и стражем границы, стремительно шла по крутой горной тропе. Зедд настороженно оглядывал окрестности. Чем выше они поднимались, тем светлее становилось вокруг. Наконец путники вынырнули из тумана. Утренние лучи зимнего солнца на мгновение ослепили их. Послышались скрип ворот и громкий лязг цепей. Впереди медленно опускался подъемный мост.

Когда пролет встал на место, их взорам предстал небольшой отряд вооруженной стражи, поджидавший по другую сторону ущелья. Чейз покрепче сжал рукоять короткого боевого меча. Стражники вели себя на удивление мирно. Никто не попытался преградить незваным гостям путь, никто не потянулся к оружию. Отряд непринужденно стоял на обочине, не выказывая ни малейшего интереса к проходящим.

Кэлен прошествовала мимо воинов, не удостоив их вниманием. Иное дело Чейз. Глядя на свирепую физиономию стража границы, никто бы не усомнился в том, что он собрался учинить бойню. Но люди Рала лишь вежливо кивали и улыбались путникам.

Чейз наклонился к волшебнику, не отводя настороженного взгляда от вооруженных до зубов стражников.

– Не нравится мне это. Слишком все просто.

Зедд улыбнулся:

– Если Даркен Рал собирается нас прикончить, ему следует для начала впустить нас туда, где это произойдет.

Чейз хмуро посмотрел на старика:

– Нечего сказать, утешил.

Зедд положил ему руку на плечо.

– Друг мой, тут нет никакого урона для чести. Ступай домой, пока двери за нами не закрылись навсегда.

Чейз напрягся.

– У меня еще остались здесь кой-какие дела.

Волшебник молча кивнул и прибавил шаг, нагоняя Кэлен.

Путники достигли вершины плато. Перед ними возвышалась зубчатая крепостная стена, по которой взад-вперед прохаживались часовые. Исповедница, не замедляя шага, направилась к закрытым воротам. Заметив ее приближение, два стражника бросились вперед и, пыхтя от натуги, сдвинули с места тяжелые ворота. Кэлен, не останавливаясь, прошла во двор.

Чейз одарил капитана стражи свирепым взглядом.

– Вы что, пропускаете во Дворец всех, кого ни попадя?

– Но ее ждут, – ответил тот, с удивлением воззрившись на Чейза. – Приказ магистра Рала.

Чейз хмыкнул и проследовал за Исповедницей.

– Он что, нас совсем ни в грош не ставит? Мы же можем незаметно подобраться и порешить его.

– Никто не может незаметно подобраться к волшебнику уровня Рала.

Чейз вцепился в руку Зедду.

– Волшебник! Рал – волшебник?

Старик хмуро посмотрел на него:

– Разумеется. Не будь он волшебником, кто бы ему позволил так вольно обращаться с магией? Даркен Рал – потомок древнего рода волшебников.

На лице стража границы отразилась досада.

– Я думал, волшебники существуют для того, чтобы помогать людям, а не помыкать ими.

Зедд тяжело вздохнул.

– Раньше, в далекой древности, всеми царствами на земле правили могучие чародеи. Но тех, кто наделен магическим даром, не всегда волнуют людские заботы. Нашлись волшебники, которые добровольно отказались от бремени власти и решили не вмешиваться больше в дела людей. Но были и другие, те, кто находил в воздаваемых им почестях странное наслаждение… Все началось с незначительной размолвки между чародеями, по-разному решившими для себя вопрос о власти. За ней последовала долгая череда кровопролитных сражений, вошедших в историю под названием Войны чародеев. Когда война закончилась, немногие оставшиеся в живых вернулись к своим занятиям. Мои предки сражались на стороне тех, кто не желал тратить силы ради сомнительного удовольствия править людьми. Они понимали власть как служение и предпочитали использовать свой дар во благо. Предки Даркена Рала избрали другой путь: с помощью магии они подчинили себе народ Д’Хары. Они стремились обрести еще большее могущество и славу. Искали благополучия. Даркен Рал – волшебник из Дома Ралов – прямой потомок этой линии. Он рожден с даром, который использует ради себя. Рал не из тех, кто обременен совестью.

  344  
×
×