– Боже мой, Пуаро! – вскричал я. – Вы видели эту юную богиню?
Пуаро поднял брови.
– Ca commence! [18] – пробормотал он. – Вы уже успели высмотреть богиню!
– Но, черт возьми, разве она не богиня?
– Не знаю, не заметил.
– Но вы же ее видели!
– Mon ami, редко случается, когда два разных человека видят одно и то же. Вы, например, увидели богиню, а я… – Он помедлил.
– Что?
– А я увидел девушку с тревожным взглядом, – мрачно закончил Пуаро.
Тут как раз мы подъехали к высоким зеленым воротам и оба издали возглас удивления: полицейский весьма внушительного вида поднял руку, преградив нам путь:
– Сюда нельзя, мосье.
– Нам необходимо видеть мосье Рено! – вскричал я. – Он ждет нас. Это ведь его вилла, да?
– Да, но…
Пуаро подался вперед.
– Но что?
– Мосье Рено убит сегодня утром.
Глава 3
Вилла «Женевьева»
Я и глазом не успел моргнуть, как Пуаро уже выскочил из автомобиля. Глаза его возбужденно сверкали.
– Что? Вы говорите, убит? Когда? Каким образом?
Полицейский важно выпрямился.
– На вопросы отвечать не положено, мосье.
– Понятно. – Пуаро на минуту задумался. – Комиссар полиции, я полагаю, здесь?
– Да, мосье.
Пуаро, достав свою визитную карточку, набросал на ней несколько слов.
– Voila! [19] Пожалуйста, немедленно передайте это комиссару.
Полицейский взял карточку и, обернувшись назад, свистнул. Тут же подошел еще один полицейский, которому и была вручена записка. Через несколько минут плотный коротышка с огромными усами торопливо вышел из ворот. Полицейский, взяв под козырек, отошел в сторону.
– Мой дорогой мосье Пуаро! – вскричал незнакомец. – Счастлив видеть вас. Вы как нельзя более кстати.
Пуаро просиял.
– Мосье Бекс! Как я рад! Это мой друг капитан Гастингс, англичанин, – представил он меня. – А это мосье Люсьен Бекс.
Мы церемонно раскланялись, и мосье Бекс снова обратился к Пуаро:
– Mon vieux,[20] ведь мы виделись в последний раз в девятьсот девятом, в Остенде.[21] Вам что-нибудь известно о мосье Рено?
– Думаю, не смогу сообщить вам ничего полезного. Вы знаете, что меня сюда вызвали?
– Нет. Кто вас вызвал?
– Мосье Рено. Видимо, он догадывался, что кто-то покушается на его жизнь. К несчастью, он обратился ко мне слишком поздно.
– Sacre tonnerre [22] – воскликнул Бекс. – Значит, он знал, что его хотят убить! Это совершенно меняет дело! Однако давайте войдем в дом.
Он распахнул ворота, и мы направились к дому. Мосье Бекс продолжал:
– Надо немедленно сообщить об этом следователю мосье Отэ. Он только что закончил осмотр места преступления и приступает к опросу свидетелей.
– Когда было совершено преступление? – спросил Пуаро.
– Тело нашли сегодня утром около девяти часов. Из слов мадам Рено и медицинского заключения следует, что смерть наступила, вероятно, около двух часов ночи. Прошу вас, входите.
Мы поднялись по ступеням, ведущим к парадной двери. В холле сидел еще один полицейский. Увидев комиссара, он встал.
– Где мосье Отэ? – спросил его Бекс.
– В гостиной, мосье.
Мосье Бекс отворил левую дверь, и мы вошли. Мосье Отэ и его помощник сидели, склонившись у большого круглого стола. Когда мы вошли, они подняли головы и взглянули на нас. Комиссар представил нас и объяснил, как мы здесь оказались.
Следователь мосье Отэ был высок, сухопар, с пронзительным взглядом темных глаз и аккуратно подстриженной седой бородкой, которую имел обыкновение слегка поглаживать во время беседы. У камина стоял пожилой, немного сутулый человек, которого нам представили как доктора Дюрана.
– Поразительно, – сказал мосье Отэ, выслушав рассказ комиссара. – Письмо у вас с собой, мосье?
Пуаро протянул ему письмо, и следователь погрузился в чтение.
– Хм! Он пишет о какой-то тайне. Досадно, что он ничего не объяснил. Мы весьма обязаны вам, мосье Пуаро. Надеюсь, вы окажете нам честь и поможете расследовать это дело, если, конечно, у вас нет более неотложных дел в Лондоне.
– Я намерен остаться здесь, господин следователь. К несчастью, я прибыл слишком поздно и не смог предотвратить смерть мосье Рено, однако почитаю своим долгом найти убийцу.
В ответ следователь поклонился.
– Это делает вам честь, мосье Пуаро. Мадам Рено, без сомнения, также пожелает воспользоваться вашими услугами. С минуты на минуту должен прибыть мосье Жиро из парижской Сюртэ.[23] Уверен, вы окажетесь полезны друг другу в этом расследовании. А пока, надеюсь, вы не откажетесь присутствовать при допросе свидетелей. Само собой, если вам потребуется какая-либо помощь, вы ее немедленно получите.
18
Ну начинается! (фр.).
19
Вот! (фр.).
20
Старина (фр.).
21
Остенде – морской курорт на северо-западе Бельгии.
22
Черт побери! (фр.)
23
Сюртэ – традиционное название французской уголовной полиции.