22  

— Что интересно? — спросил Пуаро.

— Когда я сказала «лучше от этого никому не будет», мне пришла в голову неожиданная мысль: а может быть, смерть Рейвенскрофтов была кому-то нужна, делала кому-то лучше?

— Вы имеете в виду наследство?

— Не так примитивно. Может быть, было что-то в их жизни такое, что ни в коем случае не должны были узнать их дети.

— Беда с вами, — вздохнул Пуаро. — Вы часто думаете о том, что могло бы случиться и уходите от действительности. Но вы подсказали мне кое-какие версии. Почему? Почему эти люди, у которых все было в порядке, одним прекрасным вечером отправились погулять по крутому обрыву и взяли с собой собаку?

— А что могла сделать собака? — ошарашено спросила миссис Оливер.

— Я просто подумал: они взяли собаку с собой или она сама пошла за ними? И куда подевалась собака?

— Я думаю, что тут у вас, как с париками. Факты, которые вы не можете объяснить. Кстати, один из моих слонов говорил, что собака была чрезвычайно предана леди Рейвенскрофт, а другая сказала, что она ее укусила.

— Трудно судить о людях и их делах, от которых нас отделяет толща лет.

— Но вам удавалось разобраться в делах людей, которых вы отродясь не видели. Например, история с художником.

— Да, людей я не знал. Но я получал сведения о них от тех, кто их знал. Они приближали меня.

— Я тоже пытаюсь приблизиться, — жалобно сказала миссис Оливер. — Но никак не могу подойти достаточно близко. Вы полагаете, что нам стоит бросить это дело?

— Это было бы самое разумное, — заметил Пуаро. — Но всегда ли мы слушаемся голоса разума?.. Я заинтересовался судьбой этих добрых людей и их прекрасных детей. Я полагаю, что у них хорошие дети.

— Мальчика я почти не знаю. Я даже не уверена, видела ли я его когда-нибудь. Но если вы хотите, то крестницу мою повидать несложно. Я могу послать ее к вам.

— Я не возражал бы против того, чтобы как-нибудь потолковать с ней. Если она не захочет прийти ко мне, мы можем встретиться в другом месте. Есть еще кое-кто, с кем мне хотелось бы поговорить.

— С кем же?

— С вашей приятельницей, с которой вы беседовали на литературном утреннике.

— Она не моя приятельница. Она просто подошла ко мне и познакомилась.

— Вы можете возобновить это знакомство?

— Нет ничего проще. Я думаю, она просто ухватится за него.

— Мне хотелось бы выяснить, почему ее интересуют причины трагедии.

— Во всяком случае это не помешает. А мне хочется немного отдохнуть от слонов. Представляете, моя старая няня, о которой я вам говорила, тоже между прочим обмолвилась, что слоны не забывают. Эта дурацкая фраза буквально преследует меня. Но все равно надо искать новых слонов. Теперь ваша очередь.

— А что будете делать вы?

— Может быть поищу лебедей?

— Боже, каких еще лебедей? Откуда они взялись?

— Я об этом забыла, мне напомнила няня. Когда я была маленькая, я играла с двумя еще более маленькими мальчиками. Один звал меня леди Слон, а другой леди Лебедь. Когда я изображала, что плаваю по полу, то была леди Лебедь. А когда Слоном, то я становилась на четвереньки, а мальчишки вскарабкивались ко мне на спину.

— Лебедь неплохая птица, — заметил Пуаро. — Но я думаю, что нам достаточно слонов.

Глава 10

Десмонд

Спустя два дня, когда Эркюль Пуаро пил утреннее какао, одновременно просматривая почту, одно из писем привлекло его внимание. Хотя почерк был не плох, однако нельзя сказать, что на нем был отпечаток зрелости.


«Уважаемый месье Пуаро!

Боюсь, что Вы сочтете мое письмо нелепостью, но попытаюсь объяснить в чем дело. Я пытался связаться с Вашей приятельницей и попросить ее организовать мне встречу с Вами. Я имею в виду миссис Оливер, писательницу. Ее секретарша сообщила, что она уехала охотиться на слонов. Если она отправилась в Восточную Африку то, боюсь, вернется не слишком скоро. А мне крайне необходимо поговорить с Вами, я очень нуждаюсь в определенного рода помощи.

Я знаю, что моя мать недавно беседовала с миссис Оливер на литературном утреннике. Я буду Вам чрезвычайно признателен, если Вы согласитесь встретиться со мной и назначите любое удобное для Вас время, когда я мог бы Вас навестить. Меня немного удивил тон, которым секретарша миссис Оливер говорила об охоте на слонов. Мне показалось, что это какой-то пароль. Но я не понял почему, может быть, Вы это понимаете. Я весьма встревожен и буду Вам очень обязан, если Вы согласитесь принять меня.

  22  
×
×